Jean Leloup - Nathalie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jean Leloup - Nathalie




Nathalie
Натали
Dans le nez s′en est trop mis
В носу зашуршало слишком сильно.
Et moi je m'en suis épris
И я полюбил это.
Par un bel après-midi
Прекрасным днем
Il y avait hendrix jimi
Там был Хендрикс Джими
Mais j′n'avais pas un radis
Но у меня не было редьки
Alors naquirent les ennuis
Тогда возникли проблемы
De l'homme qui perd sa jolie
От мужчины, который теряет свою симпатичную
Alors j′ai bu du calva
Поэтому я выпил кальву.
De la bière et du coca
Пиво и кока
Dans les bras d′une paula
В объятиях Паулы
Qui fumait son chocolat
Кто курил свой шоколад
Et faisait du zen.doo.dah
И занимался Дзен. ду. Дах
Ainsi va la vie qui va, ah
Так идет жизнь, которая идет, ах
Mariane, elle est héroïnomane
Мариан, она наркоманка героина.
Elle roule en vieille bécane
Она катается в старом бекане
Mais là, elle a eu la panne
Но тут у нее случился сбой
Elle l'a eue dans la figure
Она получила ее на рисунке
Qu′est-ce que tu veux la vie est dure
Чего ты хочешь, жизнь тяжела
Attachée a son copain
Привязана к своему парню
Comme à un petit bout de pain
Как на маленьком кусочке хлеба
Est à son litre de vin
Находится в своем литре вина
Volé chez le dépanneur
Украдено в магазине
Elle veut aller dans les îles
Она хочет поехать на острова
Elle veut fuire la grande ville
Она хочет сбежать из большого города
Mais elle y arrivera pas
Но она не справится с этим.
Ainsi va la vie qui va, ah
Так идет жизнь, которая идет, ах
Pin-pon, les ambulances viennent et vont
Пин-Пон, машины скорой помощи приходят и уходят
Pin-pon, et on entend les klaxons
Пин-Пон, и мы слышим гудки.
Plus qu'on est fous, et plus cons
Больше, чем мы сумасшедшие, и больше придурков
Catherine, s′étant foulé la cheville, a cesser le ballet
Кэтрин, которая вывихнула лодыжку, была вынуждена прекратить балет
Et elle traîne dans les bars
И она тусуется в барах
Elle s'ennuie, elle en a marre
Ей скучно, ей надоело
Ils en sont tous amoureux
Они все в нее влюблены
Même moi j′suis con pour deux (petit moment de répit) quand je la vois mon coeur bat
Даже я тупой на двоих (небольшая передышка), когда я вижу ее, мое сердце бьется.
Mais impossible de le dire
Но невозможно сказать этого
Je crois qu'elle se mettrait à rire
Я думаю, она бы рассмеялась.
Elle me dirait comment ça?
Как бы она мне это сказала?
J'aurais jamais cru que toi
Я никогда не думал, что ты
Ainsi va la vie qui va, ah
Так идет жизнь, которая идет, ах
Tout ça pour dire qu′aujourd′hui
Все это значит, что сегодня
Le soleil et puis la pluie
Солнце, а затем дождь
Se sont mis de la partie
Вышли из игры
Mouillant les yeux de sylvie
Смачивая глаза Сильви
Les cheveux de nathalie
Волосы Натали
Et les yeux de mariane
И глаза Марианы
Les cheveux de mariane
Волосы Марианы
Comme je les aime mes amies
Как я люблю их, моих подруг
Qu'est ce qu′on a bu cette fois-là
Что мы пили в тот раз?
J'en ai eu la gueule de bois
У меня было похмелье.
Pendant au moins deux trois mois
В течение как минимум двух-трех месяцев
Bon d′accord deux jours ou trois
Хорошо, хорошо, два или три дня.
Trois p'tits chats et puis s′en vont
Три кошечки, а потом уходят
Ainsi va la vie qui va, ah
Так идет жизнь, которая идет, ах
Ainsi va la vie qui stop!
Так идет жизнь, которая останавливается!





Writer(s): Jean Leloup, Michel Dagenais


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.