Jean Leloup - Pigeon - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jean Leloup - Pigeon




Pigeon
Pigeon
(Ça fait longtemps que je t′avais vu, ah, yeah...)
(It's been a long time since I saw you, ah, yeah...)
Un vieux pigeon de trente ans déplumé
An old, thirty-year-old, plucked pigeon
Fumait un jour son pétard en pensant à sa guitare
Was one day smoking his dope, thinking about his guitar
D'un coup d′ailes, il se décide à aller parler au roi
With a beat of his wings, he decided to go and speak to the king
C'est un vieil écureuil blanc gras comme un cochon de lait
He's a fat old white squirrel, as fat as a suckling pig
Le pigeon fait sa requête, quelques frites à volonté
The pigeon makes his request, some French fries at will
Un petit coin bien tranquille, il veut finir en beauté
A quiet little corner, he wants to finish in style
Ah, hey, comment ça va? (hey)
Hey, how are you? (hey)
Ce n'est que ça, répond le roi, qu′on l′emmène au Doux repos
And that's all, answers the king, take him to the Sweet Repose
Le pigeon reconnaissant se tord en génuflexions
The grateful pigeon writhes in genuflections
Mais il désenchantera vite, c'est un immense clapier
But he will quickly become disenchanted, it's a huge rabbit hutch
pullulent poux et mites, les pigeons meurent empilés
Lice and mites swarm there, pigeons die piled up
Par dizaines et par milliers, c′est un immense charnier
In their dozens and thousands, it's a huge charnel house
Pigeon fait sa révérence et retourne à la grand-place
Pigeon bows and returns to the main square
Oyé, moineaux et pigeons, ratons laveurs et mulots
Hear ye, sparrows and pigeons, raccoons and voles
Écureuils de basse souche, chats et chiens abandonnés
Low-bred squirrels, abandoned cats and dogs
Quelqu'un de très haut placé est en train de vous baiser
Someone very high up is screwing you
Cessez de payer l′impôt afin de le débusquer
Stop paying taxes so that you can unmask him
Mais arrive le policier qui lui met les chaînes aux pieds, lui met les chaînes au, qui lui met les chaînes aux pieds
But along comes the policeman who puts chains on his feet, puts chains on his, who puts chains on his feet
C'est donc toi, le grand patron, de s′exclamer le pigeon
So it's you, the big boss, exclaims the pigeon
Non, répond le policier, mon titre est bien inférieur
No, answers the policeman, my rank is much lower
Je suis l'adjoint du percepteur
I'm the assistant tax collector
Quel incroyable travail, ce patron est une canaille
What incredible work, that boss is a swine
Enfin on l'emmène au juge, trois ans de travaux forcés
Finally, he is taken to the judge, three years of hard labor
C′est donc toi, le grand patron?
So it's you, the big boss?
Non, de répondre le juge, moi, je suis le rédempteur
No, answers the judge, I'm the redeemer
Ok (alright)
Ok (alright)
(La pes, la pes...)
(The weight, the weight...)
La peste soit des percepteurs, de s′exclamer le vieux pigeon
May the plague take the tax collectors, exclaims the old pigeon
Ils sont légions, les emmerdeurs et les adjoints à l'emmerdeur
They're legion, the troublemakers and the assistants to the troublemaker
Qui accablent le pigeon et lui mangent le troufion
Who overwhelm the pigeon and eat his beans
Sans se poser de questions, mais, mais va tout le pognon?
Without asking any questions, but, but where's all the money going?
(Qui lui met les, qui lui met les, qui lui met les chaînes aux pieds...)
(Who puts chains on him, who puts chains on him, who puts chains on his feet...)





Writer(s): Jean Leloup, Patrice Moise


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.