Jean Leloup - Printemps été - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jean Leloup - Printemps été




Printemps été
Spring Summer
C′est le printemps et c'est l′été
It's spring, and it's summer
Et les filles sont déshabillées (bis)
And the girls are undressed (twice)
Les motos sont enfin sorties
The motorcycles are finally out
Et les motards nous font du bruit (bis)
And the bikers are making noise (twice)
Les femmes arrosent leurs bacs à fleurs
Women are watering their flower boxes
Et tout resplendit de bonheur
And everything glows with happiness
Et elles sont à lézarder
And they're there basking
Devant la maison à l'entrée
In front of the house at the entrance
Les filles qui sont déshabillées
The girls, who are undressed
C'est le printemps et c′est l′été
It's spring and it's summer
Et les terrasses se sont remplies
And the terraces are packed
Et les gens sont épanouis
And the people are thriving
Comme des oiseaux sortis du nid
Like birds out of the nest
Les petits enfants qui pépient
Little children chirping
Dans les piscines font pipi
Peeing in the swimming pools
Et je m'ennuie de toi jolie
And I'm bored with you, pretty girl
Tu mettras ta jupe à midi
You'll put on your skirt at noon
Cocotte ma pelote
My darling
Ote ta petite culotte
Take off your little panties
Montre-moi ton poil carotte
Show me your carrot hair
Amoureux fou
Madly in love
Comme un petit roux
Like a little redhead
Laid comme un pou
Ugly as a louse
Les filles profitent du soleil
Girls are enjoying the sun
En cirant l′auto du copain
Polishing their boyfriend's car
Et ça gigote les culs les seins
And they're shaking their asses and boobs
Pendant qu'ça frotte à belles mains
While it's rubbing with beautiful hands
Et qu′ça gigote les culs les seins
And they're shaking their asses and boobs
Ça bronze autour du maillot de bain
It's tanning around the swimsuit
C'est le printemps et c′est l'été
It's spring and it's summer
Et les pommiers les lilas en fleurs
And the apple trees and lilacs in bloom
Nous en foutent plein le nez d'odeurs
They fill our noses with the scent
Ça se promène parmi les rues
It's walking among the streets
Les trottoirs et les filles nues
The sidewalks and the naked girls
Ça se mélange les senteurs
It's mixing the scents
Les pommiers les lilas en fleurs
The apple trees and lilacs in bloom
Les filles froides et en sueurs
The cold and sweaty girls
Ça se mélange les senteurs
It's mixing the scents
Les petites culottes c′est le bonheur
The little panties are happiness
C′est le printemps et c'est l′été
It's spring and it's summer
Il sera dur d'être fidèle
It'll be hard to be faithful
Ce mois-ci les filles sont si belles
This month the girls are so beautiful
D′ailleurs je ne le serai pas
Besides, I won't be
Alors pourquoi s'casser la tête
So why bother
La vie est une grande fête
Life is a great party
Le soleil est si généreux
The sun is so generous
Pour ceux qui n′ont pas de travail
To those who don't have a job
Bien fait pour les autres qu'ils braillent
Serves the others right for complaining





Writer(s): Jean Leloup, Michel Dagenais


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.