Paroles et traduction Jean Leloup - Voyageur
Sombre
est
ta
solitude,
voyageur,
pauvre
guerrier
sans
peur
Темно
твое
одиночество,
путник,
бедный
бесстрашный
воин
Dans
la
gare
de
nulle
part,
tu
attends
ton
prochain
départ
На
вокзале
из
ниоткуда
ждешь
следующего
отправления
Où
elle
n'y
sera
pas,
celle
que
tu
cherches
et
qui
n'existe
pas
Где
ее
не
будет,
той,
которую
ты
ищешь
и
которой
не
существует
Et
qui
n'existe
pas
И
не
существует
"Nous
étions
heureux
"Мы
были
счастливы
Tous
les
deux",
disaient
les
amoureux
Оба",
- говорили
влюбленные
Et
toujours
le
temps
passe,
qu'est-ce
que
tu
veux
qu'on
fasse?
И
всегда
проходит
время,
что
ты
хочешь,
чтобы
мы
сделали?
C'est
la
mort
qui
grimace,
c'est
la
mort
qui
grimace
Это
смерть,
которая
гримасничает,
это
смерть,
которая
гримасничает
Sombre
est
ta
solitude,
voyageur,
pauvre
guerrier
sans
peur
Темно
твое
одиночество,
путник,
бедный
бесстрашный
воин
À
travers
la
vitre
embuée,
tu
vois
le
paysage
qui
défile
Сквозь
запотевшее
стекло
ты
видишь
пейзаж,
проносящийся
Les
poteaux
de
téléphone
et
les
fils
et
enfin
les
champs
de
blé
qui
te
prennent
à
rêver
Телефонные
столбы
и
провода
и,
наконец,
пшеничные
поля,
которые
заставляют
тебя
мечтать
Qui
te
prennent
à
rêver
Которые
берут
тебя
мечтать
Te
rappelles-tu
la
table
en
fleurs,
ta
mère
et
tes
sœurs
Помнишь
цветущий
стол,
твою
мать
и
сестер?
Ton
père
et
son
déshonneur?
Твой
отец
и
его
бесчестье?
Sombre
est
ta
solitude,
voyageur,
comme
tu
pleures,
pauvre
déserteur
Темно
твое
одиночество,
путник,
как
ты
плачешь,
бедный
дезертир
Et
soudain
tu
sens
la
douleur,
et
soudain
tu
sens
ton
cœur
И
вдруг
ты
чувствуешь
боль,
и
вдруг
ты
чувствуешь
свое
сердце
Il
ne
te
reste
plus
que
quelques
heures,
voyageur,
bientôt
tu
meurs
У
тебя
осталось
всего
несколько
часов,
путешественник,
скоро
ты
умрешь.
Bientôt
tu
meurs
Скоро
ты
умрешь
Après-demain
comme
avant-hier,
tout
retourne
à
la
poussière
Послезавтра,
как
и
позавчера,
все
возвращается
в
прах
Et
ne
subsiste
que
le
destin
de
tes
passages
dans
les
trains
И
остается
только
судьба
твоих
переходов
в
поездах
De
ton
visage
et
du
sien,
de
tes
pas
sur
les
chemins
От
твоего
лица
и
его,
от
твоих
шагов
по
дорожкам
Dors
tranquille,
ce
n'est
rien,
juste
un
voyage
juste
un
peu
plus
loin
Спи
спокойно,
это
ничего,
просто
поездка
чуть
дальше
"Nous
étions
heureux
"Мы
были
счастливы
Tous
les
deux",
disaient
les
amoureux
Оба",
- говорили
влюбленные
Et
toujours
le
temps
passe,
qu'est-ce
que
tu
veux
qu'on
fasse?
И
всегда
проходит
время,
что
ты
хочешь,
чтобы
мы
сделали?
Tu
vois
la
mort
en
face,
c'est
la
vie
qui
grimace
Ты
видишь
смерть
в
лицо,
это
жизнь,
которая
вздрагивает
Et
toujours
le
temps
passe
И
всегда
проходит
время
Quoi?
Quoi,
corbeau
qui
passe
dans
le
ciel?
Dis-moi
où
sont
les
hirondelles
Чего?
Что,
ворон,
пролетающий
по
небу?
Скажи
мне,
где
ласточки
Quoi?
Quoi,
corbeau
qui
passe
dans
le
ciel?
Dis-moi
où
sont
les
hirondelles
Чего?
Что,
ворон,
пролетающий
по
небу?
Скажи
мне,
где
ласточки
Quoi?
Quoi,
corbeau
qui
passe
dans
le
ciel?
Dis-moi
où
sont
les
hirondelles
Чего?
Что,
ворон,
пролетающий
по
небу?
Скажи
мне,
где
ласточки
Quoi?
Quoi,
corbeau
qui
passe
dans
le
ciel?
Dis-moi
où
sont
les
hirondelles...
Чего?
Что,
ворон,
пролетающий
по
небу?
Скажи
мне,
где
ласточки...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean Leloup
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.