Jean Leloup - Voyageur - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jean Leloup - Voyageur




Sombre est ta solitude, voyageur, pauvre guerrier sans peur
Темно твое одиночество, путник, бедный бесстрашный воин
Dans la gare de nulle part, tu attends ton prochain départ
На вокзале из ниоткуда ждешь следующего отправления
elle n'y sera pas, celle que tu cherches et qui n'existe pas
Где ее не будет, той, которую ты ищешь и которой не существует
Et qui n'existe pas
И не существует
"Nous étions heureux
"Мы были счастливы
Tous les deux", disaient les amoureux
Оба", - говорили влюбленные
Et toujours le temps passe, qu'est-ce que tu veux qu'on fasse?
И всегда проходит время, что ты хочешь, чтобы мы сделали?
C'est la mort qui grimace, c'est la mort qui grimace
Это смерть, которая гримасничает, это смерть, которая гримасничает
Sombre est ta solitude, voyageur, pauvre guerrier sans peur
Темно твое одиночество, путник, бедный бесстрашный воин
À travers la vitre embuée, tu vois le paysage qui défile
Сквозь запотевшее стекло ты видишь пейзаж, проносящийся
Les poteaux de téléphone et les fils et enfin les champs de blé qui te prennent à rêver
Телефонные столбы и провода и, наконец, пшеничные поля, которые заставляют тебя мечтать
Qui te prennent à rêver
Которые берут тебя мечтать
Te rappelles-tu la table en fleurs, ta mère et tes sœurs
Помнишь цветущий стол, твою мать и сестер?
Ton père et son déshonneur?
Твой отец и его бесчестье?
Sombre est ta solitude, voyageur, comme tu pleures, pauvre déserteur
Темно твое одиночество, путник, как ты плачешь, бедный дезертир
Et soudain tu sens la douleur, et soudain tu sens ton cœur
И вдруг ты чувствуешь боль, и вдруг ты чувствуешь свое сердце
Il ne te reste plus que quelques heures, voyageur, bientôt tu meurs
У тебя осталось всего несколько часов, путешественник, скоро ты умрешь.
Bientôt tu meurs
Скоро ты умрешь
Après-demain comme avant-hier, tout retourne à la poussière
Послезавтра, как и позавчера, все возвращается в прах
Et ne subsiste que le destin de tes passages dans les trains
И остается только судьба твоих переходов в поездах
De ton visage et du sien, de tes pas sur les chemins
От твоего лица и его, от твоих шагов по дорожкам
Dors tranquille, ce n'est rien, juste un voyage juste un peu plus loin
Спи спокойно, это ничего, просто поездка чуть дальше
"Nous étions heureux
"Мы были счастливы
Tous les deux", disaient les amoureux
Оба", - говорили влюбленные
Et toujours le temps passe, qu'est-ce que tu veux qu'on fasse?
И всегда проходит время, что ты хочешь, чтобы мы сделали?
Tu vois la mort en face, c'est la vie qui grimace
Ты видишь смерть в лицо, это жизнь, которая вздрагивает
Et toujours le temps passe
И всегда проходит время
Quoi? Quoi, corbeau qui passe dans le ciel? Dis-moi sont les hirondelles
Чего? Что, ворон, пролетающий по небу? Скажи мне, где ласточки
Quoi? Quoi, corbeau qui passe dans le ciel? Dis-moi sont les hirondelles
Чего? Что, ворон, пролетающий по небу? Скажи мне, где ласточки
Quoi? Quoi, corbeau qui passe dans le ciel? Dis-moi sont les hirondelles
Чего? Что, ворон, пролетающий по небу? Скажи мне, где ласточки
Quoi? Quoi, corbeau qui passe dans le ciel? Dis-moi sont les hirondelles...
Чего? Что, ворон, пролетающий по небу? Скажи мне, где ласточки...





Writer(s): Jean Leloup


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.