Jean-Louis Aubert - Crache Ton Venin - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jean-Louis Aubert - Crache Ton Venin - Live




Crache Ton Venin - Live
Выплюнь свой яд - Live
Écoute tu es le long serpent
Слушай, ты длинный змей,
Tortueux et vicieux
Извилистый и порочный.
Tu siffles au fond
Ты шипишь на дне
D'un monde creux
Пустого мира,
Qui t'empêche d'oser
Который мешает тебе дерзать.
Prisonnier de ce trop
Пленник этой слишком
Vieux panier
Старой корзины,
Tes barreaux sont d'osier
Твои прутья из ивы,
Et tu peux t'en tirer
И ты можешь вырваться,
Doucement onduler
Плавно извиваясь.
Ta prison est en toi
Твоя тюрьма в тебе,
Le poison est en toi
Яд в тебе.
Allez crache ton venin,
Давай, выплюнь свой яд,
Crache ton venin,
Выплюнь свой яд,
Crache ton venin
Выплюнь свой яд,
Crache ton venin
Выплюнь свой яд.
Mais donnes-moi la main
Но дай мне руку,
Tu verras ce se ras bien, enfin
Ты увидишь, как всё будет хорошо, наконец.
Tu es une panthère dedans
Ты пантера внутри,
Tu es seule maintenant
Ты одна сейчас,
Et il te faut chasser
И тебе нужно охотиться,
Pour être rassasiée
Чтобы насытиться.
Dans ta gueule, des
В твоей пасти
Poignards taquinent
Кинжалы дразнят
Tes mâchoires
Твои челюсти.
Et dans tes yeux l'espoir allume
И в твоих глазах надежда зажигает
Un feu tout noir,
Совершенно чёрный огонь,
Tout noir
Совершенно чёрный.
Alors reste la, et attends-moi
Так что оставайся здесь и жди меня,
Bientôt c'est le moment
Скоро этот момент настанет.
Fais-toi les dents,
Точи свои зубы,
Fais-toi les dents
Точи свои зубы,
En y mordant dedans
Вгрызаясь в это.
Tu te taches de sang, pourtant
Ты вся в крови, и всё же
Tu pleures
Ты плачешь.
Tu pleures, tu n'as plus faim
Ты плачешь, ты больше не голодна,
Tu regardes tes mains
Ты смотришь на свои руки.
Tu pleures, tu n'as plus faim
Ты плачешь, ты больше не голодна,
Tu regardes demain
Ты смотришь в завтрашний день.
On ne mange pas sans se tacher
Нельзя есть, не испачкавшись.
Tu es un homme maintenant
Ты стала человеком теперь,
Tu sais
Ты знаешь.
Pourquoi toujours
Зачем всегда,
Pourquoi toujours mordre la main
Зачем всегда кусать руку,
Qui se tend vers ta main
Которая тянется к твоей руке?
Allez crache ton venin,
Давай, выплюнь свой яд,
Crache ton venin
Выплюнь свой яд,
Crache, crache...
Выплюнь, выплюнь...
Et donnes-moi la main
И дай мне руку,
Tu verras ce seras bien, enfin
Ты увидишь, как всё будет хорошо, наконец.





Writer(s): téléphone


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.