Paroles et traduction Jean-Louis Aubert - Crache Ton Venin - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crache Ton Venin - Live
Выплюнь свой яд - Live
Écoute
tu
es
le
long
serpent
Слушай,
ты
длинный
змей,
Tortueux
et
vicieux
Извилистый
и
порочный.
Tu
siffles
au
fond
Ты
шипишь
на
дне
D'un
monde
creux
Пустого
мира,
Qui
t'empêche
d'oser
Который
мешает
тебе
дерзать.
Prisonnier
de
ce
trop
Пленник
этой
слишком
Vieux
panier
Старой
корзины,
Tes
barreaux
sont
d'osier
Твои
прутья
из
ивы,
Et
tu
peux
t'en
tirer
И
ты
можешь
вырваться,
Doucement
onduler
Плавно
извиваясь.
Ta
prison
est
en
toi
Твоя
тюрьма
в
тебе,
Le
poison
est
en
toi
Яд
в
тебе.
Allez
crache
ton
venin,
Давай,
выплюнь
свой
яд,
Crache
ton
venin,
Выплюнь
свой
яд,
Crache
ton
venin
Выплюнь
свой
яд,
Crache
ton
venin
Выплюнь
свой
яд.
Mais
donnes-moi
la
main
Но
дай
мне
руку,
Tu
verras
ce
se
ras
bien,
enfin
Ты
увидишь,
как
всё
будет
хорошо,
наконец.
Tu
es
une
panthère
dedans
Ты
пантера
внутри,
Tu
es
seule
maintenant
Ты
одна
сейчас,
Et
il
te
faut
chasser
И
тебе
нужно
охотиться,
Pour
être
rassasiée
Чтобы
насытиться.
Dans
ta
gueule,
des
В
твоей
пасти
Poignards
taquinent
Кинжалы
дразнят
Tes
mâchoires
Твои
челюсти.
Et
dans
tes
yeux
l'espoir
allume
И
в
твоих
глазах
надежда
зажигает
Un
feu
tout
noir,
Совершенно
чёрный
огонь,
Tout
noir
Совершенно
чёрный.
Alors
reste
la,
et
attends-moi
Так
что
оставайся
здесь
и
жди
меня,
Bientôt
c'est
le
moment
Скоро
этот
момент
настанет.
Fais-toi
les
dents,
Точи
свои
зубы,
Fais-toi
les
dents
Точи
свои
зубы,
En
y
mordant
dedans
Вгрызаясь
в
это.
Tu
te
taches
de
sang,
pourtant
Ты
вся
в
крови,
и
всё
же
Tu
pleures,
tu
n'as
plus
faim
Ты
плачешь,
ты
больше
не
голодна,
Tu
regardes
tes
mains
Ты
смотришь
на
свои
руки.
Tu
pleures,
tu
n'as
plus
faim
Ты
плачешь,
ты
больше
не
голодна,
Tu
regardes
demain
Ты
смотришь
в
завтрашний
день.
On
ne
mange
pas
sans
se
tacher
Нельзя
есть,
не
испачкавшись.
Tu
es
un
homme
maintenant
Ты
стала
человеком
теперь,
Pourquoi
toujours
Зачем
всегда,
Pourquoi
toujours
mordre
la
main
Зачем
всегда
кусать
руку,
Qui
se
tend
vers
ta
main
Которая
тянется
к
твоей
руке?
Allez
crache
ton
venin,
Давай,
выплюнь
свой
яд,
Crache
ton
venin
Выплюнь
свой
яд,
Crache,
crache...
Выплюнь,
выплюнь...
Et
donnes-moi
la
main
И
дай
мне
руку,
Tu
verras
ce
seras
bien,
enfin
Ты
увидишь,
как
всё
будет
хорошо,
наконец.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): téléphone
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.