Jean-Louis Aubert - Demain là-bas peut-être - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jean-Louis Aubert - Demain là-bas peut-être - Live




Demain là-bas peut-être - Live
Завтра там, может быть - Концертная запись
Allez viens, tu verras, elles vont sécher, nos ailes.
Пойдем, увидишь, они высохнут, наши крылья.
On ira jusqu'au bout du grand monde avec elles
Мы отправимся на край света с ними.
Et on vivra de rien, enfin de presque rien
И будем жить ничем, ну, почти ничем.
Et on goûtera à tout, enfin à presque tout.
И будем пробовать всё, ну, почти всё.
On n'aura plus jamais peur de nos lendemains
Нам больше никогда не будет страшно за наше завтра,
Ni de notre bonheur, on n'aura peur de rien.
Ни за наше счастье, нам не будет страшно ничего.
Demain, là-bas, peut-être, enfin bien.
Завтра, там, может быть, наконец, хорошо.
Demain, là-bas, peut-être, enfin oui, c'est certain.
Завтра, там, может быть, наконец, да, точно.
Allez viens, tu verras, elles vont sécher, nos ailes.
Пойдем, увидишь, они высохнут, наши крылья.
On fera du Gauguin, mais juste en aquarelle.
Мы будем делать Гогена, но только акварелью.
On fixera l'horizon, sans jamais s'ennuyer.
Мы будем смотреть на горизонт, никогда не скучая.
L'horizon, c'est tout con, pourquoi s'impatienter?
Горизонт, это так просто, зачем торопиться?
Et on n'attendra rien, non, plus rien de la vie.
И мы не будем ждать ничего, нет, больше ничего от жизни.
C'est la vie qui donnera tout et même plus qu'à l'envi.
Это жизнь даст всё и даже больше, чем хотелось бы.
Demain, là-bas, peut-être, enfin oui.
Завтра, там, может быть, наконец, да.
Demain, là-bas, peut-être, enfin oui, c'est certain.
Завтра, там, может быть, наконец, да, точно.
Allez viens, tu verras, elles vont sécher, nos ailes.
Пойдем, увидишь, они высохнут, наши крылья.
On volera côte à côte, comme deux hirondelles.
Мы будем летать бок о бок, как две ласточки.
Allez viens, tu verras, on traversera le ciel
Пойдем, увидишь, мы пересечем небо
Jusqu'au bout du grand monde, bien plus loin que Sarcelles.
До края света, гораздо дальше, чем Сарсель.
On préparera ensemble, la venue des amis
Мы будем готовить вместе приход друзей
Pour de grands festins nus, enrobés de la nuit
Для больших обнаженных пиров, окутанных ночью.
Et on boira à grands rires, et on boira à grands cris.
И будем пить с громким смехом, и будем пить с громкими криками.
On boira jusqu'à la lie le bon vin de l'oubli.
Мы выпьем до дна доброе вино забвения.
Demain, là-bas, peut-être, enfin bien.
Завтра, там, может быть, наконец, хорошо.
Demain, là-bas, peut-être, enfin oui, c'est certain.
Завтра, там, может быть, наконец, да, точно.
Demain, là-bas, peut-être.
Завтра, там, может быть.





Writer(s): jean-louis aubert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.