Paroles et traduction Jean-Louis Aubert - Demain sera parfait
Demain sera parfait
Tomorrow Will Be Perfect
Je
veux
chanter
I
want
to
sing
Je
veux
te
faire
oublier
I
want
to
make
you
forget
Ton
âme
en
peine
Your
troubled
soul
Ton
manque
de
veine
Your
lack
of
luck
Je
veux
chanter
et
te
baratiner
I
want
to
sing
and
flatter
you
Demain
sera
parfait
Tomorrow
will
be
perfect
Je
veux
chanter
I
want
to
sing
Je
veux
te
faire
t'agiter
I
want
to
make
you
riot
Sur
les
décombres
On
the
ruins
De
notre
monde
Of
our
world
Je
veux
chanter
et
je
veux
te
faire
chanter
I
want
to
sing
and
I
want
to
make
you
sing
Demain,
je
m'y
remets
Tomorrow,
I'll
do
it
again
Les
pugilats,
les
combats
The
fights,
the
battles
Les
arguments
à
deux
balles
The
two-bit
arguments
Laisse-les
là
ils
sont
bien
Leave
them
there
they're
fine
Au
pied
des
tours
infernales
At
the
foot
of
the
infernal
towers
Les
petits
malfrats,
les
quinquas
The
petty
thugs,
the
fifty-year-olds
Les
gros
banquiers
en
cavale
The
big
bankers
on
the
run
Laisse-les
aux
radios
matinales
Leave
them
to
the
morning
radio
Je
veux
danser
I
want
to
dance
Je
veux
danser
sur
les
braises
I
want
to
dance
on
the
embers
Il
fait
si
chaud
It's
so
hot
Mets-toi
à
l'aise
Make
yourself
comfortable
Je
veux
danser
comme
un
derviche
balaise
I
want
to
dance
like
a
crazy
dervish
Les
deux
pieds
dans
la
glaise
With
both
feet
in
the
clay
Les
petits
cadors
en
goguette
The
little
rascals
on
the
go
S'occupent
déjà
de
nos
dettes
Are
already
taking
care
of
our
debts
Les
petits
castors
à
ressort
The
little
beavers
with
springs
Ils
sont
encore
bien
plus
forts
They
are
even
stronger
Si
dans
nos
villes
ça
sent
fort
If
our
cities
smell
bad
Ils
prennent
en
charge
la
mort
They
take
charge
of
death
Laisse-les
donc
à
leur
sort
So
leave
them
to
their
fate
Je
veux
chanter
I
want
to
sing
Je
veux
te
faire
oublier
I
want
to
make
you
forget
Le
mal
de
vivre
The
pain
of
living
Le
mal
d'aimer
The
pain
of
loving
Je
veux
chanter
I
want
to
sing
Et
je
veux
te
faire
mentir
And
I
want
to
make
you
lie
Demain,
je
m'y
remets
Tomorrow,
I'll
do
it
again
Donne-moi
la
main,
camarade
Give
me
your
hand,
comrade
Tout
ça
c'est
de
la
rigolade
All
this
is
a
joke
Donne-moi
la
main,
camarade
Give
me
your
hand,
comrade
Même
si
on
est
dans
la
panade
Even
if
we're
in
trouble
Demain
sera
parfait
Tomorrow
will
be
perfect
Je
veux
chanter
I
want
to
sing
Je
veux
te
faire
oublier
I
want
to
make
you
forget
Ton
âme
en
peine
Your
troubled
soul
Ton
manque
de
veine
Your
lack
of
luck
Je
veux
chanter
et
te
baratiner
I
want
to
sing
and
flatter
you
Demain
sera
parfait
Tomorrow
will
be
perfect
Demain
sera
parfait
Tomorrow
will
be
perfect
Demain
sera
parfait
Tomorrow
will
be
perfect
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jean-louis aubert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.