Paroles et traduction Jean-Louis Aubert - Juste une illusion - Live à Bercy
Juste une illusion - Live à Bercy
Just an Illusion - Live at Bercy
Qu′est-ce
qui
te
fait
What
makes
you
Un
autre
toi-même
Another
you
Pour
que
tu
t'aimes
So
you
can
love
yourself
Qu′est-ce
qui
te
fait
nager
What
makes
you
swim
Contre
le
sens
du
temps
Against
the
flow
of
time
Pour
au
fond
patauger
To
ultimately
flounder
Dans
le
contre
courant
In
the
undertow
Qu'est-ce
qui
te
fait
vouloir
posséder
What
makes
you
want
to
possess
Toutes
ces
images
volages
All
those
fleeting
images
Dans
ta
propre
cage
In
your
own
cage
C'est
juste
une
illusion
It's
just
an
illusion
A
peine
une
sensation
Barely
a
sensation
Qui
dirige
tes
pas
That
guides
your
steps
Et
te
montre
du
doigt
And
points
you
in
the
direction
Où
tu
vas
où
tu
vas
Where
you're
going
where
you're
going
Juste
une
illusion
Just
an
illusion
Comme
une
bulle
de
savon
Like
a
soap
bubble
Qui
s′approche
de
toi
That
floats
towards
you
Que
tu
touche
du
doigt
That
you
touch
with
your
finger
Puis
qui
s′en
va
And
then
it
disappears
Qui
n'est
plus
là
That's
no
longer
there
Où
puis-je
aller
(maintenant)
Where
can
I
go
(now)
Sans
te
donner
l′idée
Without
giving
you
the
idea
Qu'on
est
rev′nus
te
tout
That
you've
got
it
all
figured
out
Que
c'est
pareil
partout
That
it's
the
same
everywhere
Notre
secret
autant
au-dehors
Our
secret,
as
much
on
the
outside
Qu′au-dedans
As
on
the
inside
Tout
ce
que
tu
vois
dépend
tellement
Everything
you
see
depends
so
much
De
ce
que
tu
sens
On
what
you
feel
C'est
juste
une
illusion
It's
just
an
illusion
A
peine
une
sensation
Barely
a
sensation
Qui
dirige
tes
pas
That
guides
your
steps
Et
te
montre
du
doigt
And
points
you
in
the
direction
Où
tu
vas
où
tu
vas
Where
you're
going
where
you're
going
Juste
une
illusion
Just
an
illusion
Comme
une
bulle
de
savon
Like
a
soap
bubble
Qui
s'approche
de
toi
That
floats
towards
you
Que
tu
touche
du
doigt
That
you
touch
with
your
finger
Puis
qui
s′en
va
And
then
it
disappears
Qui
n′est
plus
là
That's
no
longer
there
Le
nez
collé
Your
nose
pressed
A
la
vitre
glacée
Against
the
cold
window
pane
Contre
ta
télé
Facing
your
television
Tu
plonges
la
main
dans
le
bocal
You
reach
into
the
jar
Mais
il
n'en
sort
que
dalle
But
you
only
come
up
empty
Ne
sens-tu
pas
que
ce
que
tu
veux
Don't
you
feel
that
what
you
want
N′est
pas
à
toi
Doesn't
belong
to
you
Ce
que
tu
vois
What
you
see
Et
ce
que
tu
tiens
And
what
you
hold
onto
C'est
juste
une
illusion
It's
just
an
illusion
Rien
qu′une
simulation
Just
a
simulation
Ta
simulation
Your
simulation
C'est
juste
une
illusion
It's
just
an
illusion
A
peine
une
sensation
Barely
a
sensation
Qui
dirige
tes
pas
That
guides
your
steps
Et
te
montre
du
doigt
And
points
you
in
the
direction
Où
tu
vas
où
tu
vas
Where
you're
going
where
you're
going
Juste
une
illusion
Just
an
illusion
Comme
une
bulle
de
savon
Like
a
soap
bubble
Qui
s′approche
de
toi
That
floats
towards
you
Que
tu
touche
du
doigt
That
you
touch
with
your
finger
Puis
qui
s'en
va
And
then
it
disappears
Qui
n'est
plus
là
That's
no
longer
there
Juste
une
illusion
Just
an
illusion
A
peine
une
sensation
Barely
a
sensation
Rien
qu′une
impression
Just
a
feeling
Juste
une
illu...
Juste
une
illusion
Just
an
illus...
Just
an
illusion
Rien
qu′une
impression
Just
a
feeling
Juste
une
illu...
Juste
une
illusion...
Just
an
illus...
Just
an
illusion...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JEAN LOUIS AUBERT
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.