Paroles et traduction Jean-Louis Aubert - Le Dormeur Du Val
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Dormeur Du Val
Le Dormeur Du Val
C'est
un
trou
de
verdure
où
chante
une
rivière
'Tis
a
green
hollow
where
babbles
a
river
Accrochant
follement
aux
herbes
des
haillons
Hooking
the
grasses
with
rags
D'argent,
où
le
soleil
de
la
montaigne
fière
Of
silver,
where
the
sun
of
the
proud
mountain
Luit,
C'est
un
petit
val
qui
mousse
de
rayons
Shines.
'Tis
a
little
valley
that
sparkles
with
rays
Un
soldat
jeune
bouche
ouverte,
tête
nue,
A
youthful
soldier
with
open
mouth,
bare
head,
Et
la
nuque
baignant
dans
le
frais
crésson
bleu,
And
his
neck
bathed
in
the
fresh
blue
cress,
Dort,
il
est
étendu
dans
l'herbe,
sous
la
nue,
Sleeps,
he
is
stretched
out
in
the
grass,
under
the
sky,
Pale
dans
son
lit
vert
où
la
lumière
pleut.
Pale
in
his
green
bed
where
light
falls.
Les
pieds
dans
les
glaïeuls,
il
dort.
Souriant
comme
His
feet
in
the
gladioli,
he
sleeps.
Smiling
as
Sourirait
un
enfant
malade,
il
fait
un
somme:
A
sick
child
would
smile,
he
takes
a
nap:
Nature
berce
le
chaudement,
il
a
froid.
Nature
cradles
him
warmly,
he
is
cold.
Les
parfums
ne
font
plus
frissonner
sa
narine,
The
perfumes
no
longer
make
his
nostrils
quiver,
Il
dort
dans
le
soleil,
la
main
sur
sa
poitrine
He
sleeps
in
the
sun,
his
hand
on
his
chest
Tranquille.
Il
a
deux
trous
rouges
au
côté
droit.
Calm.
He
has
two
red
holes
in
his
right
side.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abdel Kader Achouri, Arthur Rimbaud
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.