Paroles et traduction Jean-Louis Aubert - Milliers millions milliards
Milliers millions milliards
Тысячи миллионов миллиардов
Il
n'y
que
toi
et
moi
Только
ты
и
я
Deux
oiseaux
mouillés
Две
промокшие
птицы
Au
passage
protégé
На
пешеходном
переходе
Il
n'y
a
que
toi
et
moi
Только
ты
и
я
Deux
oiseaux
mouillés
Две
промокшие
птицы
Qui
n'osons
plus
bouger
Которые
боятся
пошевелиться
Il
y
a
ce
train
qui
va
t'emmener
Вот
поезд,
который
увезет
тебя
Vers
d'autres
contrées
В
другие
края
Vers
d'autres
pensées
К
другим
мыслям
Il
n'y
a
que
nous
en
somme
Только
мы,
в
итоге,
Dans
ce
monde
oublié
В
этом
забытом
мире
Il
n'y
a
que
nous
en
somme
Только
мы,
в
итоге,
Et
cette
somme
de
nous
И
эта
сумма
нас
Des
milliers,
des
millions,
des
milliards
Тысячи,
миллионы,
миллиарды
A
contempler
le
même
matin
Созерцают
то
же
утро
Le
même
soir
Тот
же
вечер
Des
milliers,
des
millions,
des
milliards
Тысячи,
миллионы,
миллиарды
Dans
l'aube
un
peu
hagards
Немного
растерянные
на
рассвете
Sur
le
même
trottoir
На
одном
тротуаре
Il
n'y
a
que
toi
et
moi
Только
ты
и
я
Deux
voisins
transis
Два
продрогших
соседа
Sur
le
même
palier
На
одной
лестничной
площадке
Il
n'y
a
que
toi
et
moi
Только
ты
и
я
Les
deux
petits
amis
Два
маленьких
друга
Pas
trop
bien
réveillés
Не
до
конца
проснувшиеся
Il
y
a
cet
ascenseur
Вот
лифт,
Qui
n'veut
pas
s'arrêter
Который
не
хочет
останавливаться
D'où
on
n'peut
pas
descendre
Из
которого
нельзя
выйти
Qui
ne
peut
que
monter
Который
может
только
подниматься
Il
n'y
a
que
nous
en
somme
Только
мы,
в
итоге,
Dans
ce
lieu
oublié
В
этом
забытом
месте
Il
n'y
a
que
nous
en
somme
Только
мы,
в
итоге,
Et
cette
somme
de
nous
И
эта
сумма
нас
Des
milliers,
des
millions,
des
milliards
Тысячи,
миллионы,
миллиарды
A
contempler
le
même
matin
Созерцают
то
же
утро
Le
même
soir
Тот
же
вечер
Des
milliers,
des
millions,
des
milliards
Тысячи,
миллионы,
миллиарды
Dans
l'aube
un
peu
hagards
Немного
растерянные
на
рассвете
Sur
le
même
trottoir
На
одном
тротуаре
Des
milliers,
des
millions,
des
milliards
Тысячи,
миллионы,
миллиарды
Stupéfaits
de
naitre,
et
déjà
sur
le
départ
Пораженные
рождением,
и
уже
готовые
уйти
Des
nuées
de
pourquoi
moi
Тучи
вопросов
"почему
я"
Et
plus
encore
de
pourquoi
pas
moi
И
еще
больше
вопросов
"почему
не
я"
Des
nuées
de
pourquoi
moi
Тучи
вопросов
"почему
я"
Et
plus
encore
de
pourquoi
И
еще
больше
вопросов
"почему"
Des
nuées!
Des
nuées!
Тучи!
Тучи!
Des
milliers,
des
millions,
des
milliards
Тысячи,
миллионы,
миллиарды
A
contempler
le
même
matin,
le
même
soir
Созерцают
то
же
утро,
тот
же
вечер
Des
milliers,
des
millions,
des
milliards
Тысячи,
миллионы,
миллиарды
Dans
l'aube
un
peu
hagards
sur
le
même
trottoir
Немного
растерянные
на
рассвете
на
одном
тротуаре
Des
milliers
des
millions
de
regards
Тысячи
миллионов
взглядов
D'histoires
recommencées
Историй,
начатых
заново
Parce
que
pas
achevées
Потому
что
не
законченных
Des
nuées
de
pourquoi
moi
Тучи
вопросов
"почему
я"
Et
plus
encore
de
pourquoi
pas
moi!
И
еще
больше
вопросов
"почему
не
я!"
Des
nuées!
Des
nuées.
Тучи!
Тучи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean Louis Aubert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.