Jean-Louis Aubert - Ne m'enferme pas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jean-Louis Aubert - Ne m'enferme pas




Ne m'enferme pas
Do Not Lock Me Up
Parfois je me sens si loin d'où je viens
Sometimes I feel so far from where I come from
Qui je suis vraiment, je n'en sais rien
Who I really am, I do not know
C'est difficile à dire, tu sais ce que je peux sentir
It is difficult to say, you know what I can feel
Je cherche, je veux trouver, quelqu'un que je connais
I seek, I want to find, someone I know
Et qui frappe en deux temps, qui me dit Jean-Louis
And who suddenly understands, who tells me, Jean-Louis
Ne m'enferme pas, en dehors de toi
Do not lock me up, outside of you
Ne m'enferme pas, en dehors de toi
Do not lock me up, outside of you
Ne m'enferme pas
Do not lock me up
Parmi les mille glaces qui déforment ma vie
Among the thousand mirrors that distort my life
Me regarder ne me dis plus qui je suis
Looking at me no longer tells me who I am
Parfois ça me fait sourire
Sometimes it makes me smile
Parfois ça me fait mentir
Sometimes it makes me lie
Je cherche, je veux trouver, quelqu'un que je connais
I seek, I want to find, someone I know
Qui crie comme un enfant et qui crie Jean-Louis
Who cries like a child and who cries, Jean-Louis
Ne m'enferme pas, en dehors de toi
Do not lock me up, outside of you
Ne m'enferme pas, en dehors de toi
Do not lock me up, outside of you
Ne m'écrase pas, fais des petits pas
Do not crush me, take baby steps
Viens jouer avec moi
Come and play with me
Derrière mes mille murs, joue un enfant pas mûr
Behind my thousand ramparts, plays an immature child
Mon compagnon de jeu, derrière la devanture
My playmate, behind the facade
C'est difficile à dire, à le laisser sortir
It is difficult to say, to let him out
Je cherche, je veux aimer, quelqu'un que je connais
I seek, I want to love, someone I know
Et qui rit en deux temps, qui me dit Jean-Louis
And who suddenly understands, who tells me, Jean-Louis
Ne m'enferme pas, en dehors de toi
Do not lock me up, outside of you
Ne m'enferme pas, en dehors de toi
Do not lock me up, outside of you
Fais des petits pas, ne m'écrase pas
Take baby steps, do not crush me
Viens jouer avec moi
Come and play with me
Ne m'enferme pas
Do not lock me up
Viens jouer avec moi
Come and play with me
Ne m'enferme pas
Do not lock me up
Viens jouer avec moi
Come and play with me
Ne m'enferme pas
Do not lock me up
Fais des petits pas
Take baby steps
Ne m'écrase pas
Do not crush me
Fais des petits pas
Take baby steps
Ne m'enferme pas
Do not lock me up
Viens jouer avec moi
Come and play with me





Writer(s): Jean-louis Aubert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.