Jean-Louis Aubert - Ne m'enferme pas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jean-Louis Aubert - Ne m'enferme pas




Parfois je me sens si loin d'où je viens
Иногда я чувствую себя так далеко от того места, откуда я родом
Qui je suis vraiment, je n'en sais rien
Кто я на самом деле, я не знаю.
C'est difficile à dire, tu sais ce que je peux sentir
Трудно сказать, Ты знаешь, что я чувствую
Je cherche, je veux trouver, quelqu'un que je connais
Я ищу, я хочу найти кого-то, кого я знаю
Et qui frappe en deux temps, qui me dit Jean-Louis
И кто бьет в два удара, кто говорит мне, что Жан-Луи
Ne m'enferme pas, en dehors de toi
Не запирай меня, вне себя.
Ne m'enferme pas, en dehors de toi
Не запирай меня, вне себя.
Ne m'enferme pas
Не запирай меня.
Parmi les mille glaces qui déforment ma vie
Среди тысячи льдов, которые искажают мою жизнь
Me regarder ne me dis plus qui je suis
Глядя на меня, больше не говори мне, кто я
Parfois ça me fait sourire
Иногда это заставляет меня улыбаться
Parfois ça me fait mentir
Иногда это заставляет меня лгать
Je cherche, je veux trouver, quelqu'un que je connais
Я ищу, я хочу найти кого-то, кого я знаю
Qui crie comme un enfant et qui crie Jean-Louis
Кто кричит, как ребенок, и кто кричит Жан-Луи
Ne m'enferme pas, en dehors de toi
Не запирай меня, вне себя.
Ne m'enferme pas, en dehors de toi
Не запирай меня, вне себя.
Ne m'écrase pas, fais des petits pas
Не дави меня, делай маленькие шаги.
Viens jouer avec moi
Поиграй со мной
Derrière mes mille murs, joue un enfant pas mûr
За моей тысячью стен, Играй незрелым ребенком
Mon compagnon de jeu, derrière la devanture
Мой товарищ по играм, за витриной
C'est difficile à dire, à le laisser sortir
Трудно сказать, отпустить его.
Je cherche, je veux aimer, quelqu'un que je connais
Я ищу, я хочу любить кого-то, кого я знаю
Et qui rit en deux temps, qui me dit Jean-Louis
И кто смеется в два приема, кто говорит мне Жан-Луи
Ne m'enferme pas, en dehors de toi
Не запирай меня, вне себя.
Ne m'enferme pas, en dehors de toi
Не запирай меня, вне себя.
Fais des petits pas, ne m'écrase pas
Делай маленькие шаги, не сбивай меня с ног.
Viens jouer avec moi
Поиграй со мной
Ne m'enferme pas
Не запирай меня.
Viens jouer avec moi
Поиграй со мной
Ne m'enferme pas
Не запирай меня.
Viens jouer avec moi
Поиграй со мной
Ne m'enferme pas
Не запирай меня.
Fais des petits pas
Делай маленькие шаги
Ne m'écrase pas
Не задавай меня.
Fais des petits pas
Делай маленькие шаги
Ne m'enferme pas
Не запирай меня.
Viens jouer avec moi
Поиграй со мной





Writer(s): Jean-louis Aubert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.