Paroles et traduction Jean-Louis Aubert - Novembre
Je
suis
venu
dans
le
café
au
bord
du
fleuve
I
came
to
the
café
by
the
river
Un
peu
vieilli
un
peu
blasé
A
little
older,
a
little
jaded
J'ai
mal
dormi
dans
un
hôtel
aux
chambres
neuves
I
slept
badly
in
a
hotel
with
new
rooms
Je
n'ai
pas
pu
me
reposer
I
couldn't
rest
Il
y
a
des
couples
et
des
enfants
qui
marchent
ensemble
There
are
couples
and
children
walking
together
Dans
la
paix
de
l'après-midi
In
the
peace
of
the
afternoon
Il
y
a
même
des
jeunes
filles
qui
te
ressemblent
There
are
even
young
girls
who
look
like
you
Dans
les
premiers
pas
de
leur
vie
In
the
first
steps
of
their
life
Je
te
revois
dans
la
lumière
I
see
you
again
in
the
light
Dans
les
caresses
du
soleil
In
the
caresses
of
the
sun
Tu
m'as
donné
la
vie
entière
You
gave
me
my
whole
life
Et
ses
merveilles
And
its
wonders
Je
suis
venu
dans
le
jardin
où
tu
reposes
I
came
to
the
garden
where
you
rest
Environnée
par
le
silence
Surrounded
by
silence
Le
ciel
tombait
et
le
ciel
se
couvrait
de
rose
The
sky
was
falling
and
the
sky
was
covered
with
pink
Et
j'ai
eu
mal
de
ton
absence
And
I
was
hurt
by
your
absence
Je
sens
ta
peau
contre
la
mienne
I
can
feel
your
skin
against
mine
Je
m'en
souviens
je
m'en
souviens
I
remember
it,
I
remember
it
Et
je
voudrais
que
tout
revienne
And
I
wish
everything
would
come
back
Ce
serait
bien
ce
serait
bien
That
would
be
great,
that
would
be
great
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean-louis Aubert, Michel Houellebecq
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.