Paroles et traduction Jean-Louis Aubert - On Aime (Comme On A Été Aimé) (Version Radio)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On Aime (Comme On A Été Aimé) (Version Radio)
Мы любим (так, как любили нас) (Радио-версия)
On
n'invente
pas
un
sentiment
Не
придумать
чувство,
Les
baisers
donnent
l'alphabet
Поцелуи
дарят
алфавит.
L'amour
nous
griffe
Любовь
нас
царапает,
Ouvre
ses
plaies
Открывает
раны,
L'amour
nous
soigne
Любовь
нас
лечит,
L'amour
nous
fait
Любовь
нас
создаёт.
On
aime
comme
on
a
été
aimé
Мы
любим
так,
как
любили
нас.
C'est
cela
qui
nous
fait
courir
Именно
это
заставляет
нас
бежать,
De
reproduire
et
faire
grandir
Воспроизводить
и
взращивать
Ce
qui
nous
a
été
donné
То,
что
нам
дали,
Sans
jamais
pouvoir
en
parler
Не
будучи
в
силах
об
этом
говорить.
On
aime
comme
on
a
été
aimé
Мы
любим
так,
как
любили
нас.
C'est
dans
les
mains
de
nos
parents
Это
в
руках
наших
родителей,
C'est
dans
le
cÂ?
ur
de
nos
amants
Это
в
сердцах
наших
возлюбленных.
Regard
aimé,
regard
aimant
Взгляд
любимый,
взгляд
любящий
—
C'est
le
plus
clair
de
notre
temps
Это
самое
ясное
в
нашем
времени,
Le
plus
obscur
de
nos
tourments
Самое
тёмное
в
наших
муках.
On
n'apprend
pas
un
sentiment
Чувству
не
научишься,
Même
si
on
veut
faire
autrement
Даже
если
хочешь
поступить
иначе.
On
aime
comme
on
a
été
aimé
Мы
любим
так,
как
любили
нас.
On
dit
les
chiens
n'font
pas
des
chats
Говорят,
собаки
не
родят
кошек,
Et
que
l'on
est
que
c'qu'on
connaît
И
что
мы
— лишь
то,
что
знаем,
Qu'on
désire
ce
qu'on
n'connait
pas
Что
мы
желаем
того,
чего
не
знаем,
Un
autre
chien,
un
autre
chat
Другой
собаки,
другой
кошки.
On
aime
comme
on
a
été
aimé
Мы
любим
так,
как
любили
нас.
Toutes
ces
secondes
de
tendresse
Все
эти
секунды
нежности,
Dérobées
à
l'emporte-pièce
Украденные
по
кусочкам,
Toutes
les
claques,
les
maladresses
Все
пощёчины,
все
неловкости
—
Pour
que
ça
dure,
pour
que
ça
cesse
Чтобы
это
длилось,
чтобы
это
кончилось.
On
aime
comme
on
a
été
aimé
Мы
любим
так,
как
любили
нас.
C'est
dans
les
mains
de
nos
parents
Это
в
руках
наших
родителей,
C'est
dans
le
cÂ?
ur
de
nos
amants
Это
в
сердцах
наших
возлюбленных,
C'est
dans
les
yeux
de
nos
enfants
Это
в
глазах
наших
детей.
C'est
le
plus
clair
de
notre
temps
Это
самое
ясное
в
нашем
времени,
Le
plus
obscur
de
nos
tourments
Самое
тёмное
в
наших
муках.
On
n'invente
pas
un
sentiment
Не
придумать
чувство,
Même
si
on
veut
faire
autrement
Даже
если
хочешь
поступить
иначе.
On
aime
comme
on
a
été
aimé
Мы
любим
так,
как
любили
нас.
Et
j'aime
comme
tu
m'as
aimé
И
я
люблю,
как
любила
ты
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean Lous Aubert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.