Jean-Louis Aubert - Puisses-tu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jean-Louis Aubert - Puisses-tu




Puisses-tu
May You
Tu connaîtras des chagrins sans raison,
You will know sorrows without reason,
Tu croiseras aussi la trahison,
You will also encounter betrayal,
Tu entendras leur parole à foison,
You will hear their words in abundance,
Et parfois même jusqu'à la déraison,
And sometimes even to the point of madness,
Et tu verras la bassesse, l'impudeur,
And you will see the baseness, the shamelessness,
Tu connaîtras aussi l'agression,
You will also know the aggression,
Et tu verras des micros tendus
And you will see microphones held out
Vers des femmes et des enfants nus,
Towards women and naked children,
Puisses-tu vivre, continuer,
May you live, continue,
Puisses-tu aimer, continuer,
May you love, continue,
Puisses-tu puiser, un peu d'eau,
May you draw a little water,
Dans le puit, de tes nuits
From the well of your nights
Puisses-tu sourire, et même rire
May you smile, and even laugh
Quand le pire est à venir,
When the worst is yet to come,
Puisses-tu aimer, sans sourciller,
May you love, without hesitation,
Simplement continuer,
Simply continue,
Tu connaîtras les chagrins à foison,
You will know sorrows in abundance,
Et les douleurs que tout l'monde partage,
And the pains that everyone shares,
Tu entendras des demandes et des pleurs,
You will hear requests and tears,
Et parfois ça frisera la déraison,
And sometimes it will border on madness,
Et tu verras tous ces mondes inconnus,
And you will see all these unknown worlds,
Que tu s'ras sûr d'avoir déjà vu,
That you will be sure to have already seen,
Tu gouteras les fruits de la passion,
You will taste the fruits of passion,
Et le goût amer de la désillusion,
And the bitter taste of disillusionment,
Puisses-tu vivre,
May you live,
Puisses-tu aimer,
May you love,
Puisses-tu vivre,
May you live,
Continuer
Continue
Puisses tu puiser,
May you draw,
Dans le puit,
From the well,
De tes nuits,
Of your nights,
Et rêver,
And dream,
Puisses-tu vivre, continuer,
May you live, continue,
Sans sourciller et aimer,
Without hesitation and love,
Qui tu es
Who you are
Qui tu es
Who you are
Qui tu es
Who you are
Qui tu es
Who you are
Puisses-tu aimer,
May you love,
Qui tu es
Who you are





Writer(s): Jean-louis Aubert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.