Jean-Louis Aubert - Qu'allons Nous Leur Laisser ? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jean-Louis Aubert - Qu'allons Nous Leur Laisser ?




Qu'allons Nous Leur Laisser ?
Что мы им оставим?
(Reprise d'une chanson écrite par Jean-Louis Aubert pour Yannick Noah)
(Повторение песни, написанной Жан-Луи Обером для Янника Ноа)
Sous les ruines des villes
Под руинами городов
Qu'allons-nous leur laisser
Что мы им оставим, милая?
Si la terre est hostile
Если земля станет враждебной
Qu'allons-nous leur laisser
Что мы им оставим, родная?
Ni de goût ni de sens
Без вкуса и смысла
Qu'allons-nous leur laisser
Что мы им оставим?
L'absence ou la présence
Отсутствие или присутствие
Nous pouvons leur donner
Мы можем им дать, любимая.
Information difforme
Искаженная информация
Qu'avons-nous à leur dire
Что мы можем им сказать?
Des désirs et des manques
Желания и недостатки
Qu'allons-nous leur laisser
Что мы им оставим?
Au lieu des comptes en banque
Вместо банковских счетов
Qu'allons-nous leur laisser
Что мы им оставим?
Juste l'amour ou le manque
Только любовь или её отсутствие
Nous pouvons leur donner
Мы можем им дать.
Des tonnes de déchets
Тонны отходов
Et quelques jouets cassés
И несколько сломанных игрушек
Des rêves dérisoires
Насмешливые мечты
Et de sombres idoles
И мрачных кумиров
Oui si ce n'est l'amour
Да, если это не любовь
Que nous pouvons donner
Которую мы можем дать
Oh quel autre recours
О, какое другое средство
Allons-nous leur laisser
Мы им оставим?
Des images qui brillent
Блестящие картинки
Sur un écran bleuté
На голубом экране
Et des nuits embrumées
И туманные ночи
Qu'allons-nous leur laisser
Что мы им оставим?
Le culte de la science
Культ науки
Qu'allons-nous leur laisser
Что мы им оставим?
Oui au coeur du silence
Да, в сердце тишины
Qu'avons-nous à leur dire
Что мы можем им сказать?
Si c'est le choix des larmes
Если это выбор слёз
Que nous pouvons donner
Который мы можем дать
Que leurs yeux nous désarment
Пусть их глаза нас обезоружат
Et que nos dieux se damnent
И пусть наши боги будут прокляты
Si ce n'est l'amour
Если это не любовь
Que nous pouvons donner
Которую мы можем дать
Oh quel autre recours
О, какое другое средство
Allons-nous leur laisser
Мы им оставим?
Que pouvons-nous donner
Что мы можем дать?
Sous les ruines des villes
Под руинами городов
Si la terre est hostile
Если земля станет враждебной
Ni de goût ni de sens
Без вкуса и смысла
Oui au coeur du silence
Да, в сердце тишины





Writer(s): Jean Louis Aubert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.