Jean-Louis Aubert - Quand Paris s'éteint - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jean-Louis Aubert - Quand Paris s'éteint




Quand Paris s'éteint
When Paris Goes Out
Quand Paris s'éteint
When Paris goes out
Je tourne sans fin
I wander around endlessly
Cherche les vivants
Looking for the living
Dans le mauvais temps
In bad times
Quand Paris m'étreint
When Paris holds me tight
Je gémis sans fin
I moan endlessly
Dehors et dedans
Outside and inside
Personne n'entends
No one can hear
REFRAIN
CHORUS
Et je cogne aux portes encore et encore
And I knock on doors again and again
Dans ma ville morte plus fort plus fort
In my dead town louder and louder
Enfermé dehors dehors dehors dehors
Locked out outside outside outside
Hey Sort!
Hey Fate!
Coquin de sort
You rascal!
Je rêve de fête
I dream of partying
Je rêve à tue tête
I dream with all my might
C'est toujours partant
It's always going out
Jamais revenant
Never coming back
REFRAIN
CHORUS
Et main dans la main
And hand in hand
Comme deux gamins
Like two kids
Marchons maintenant
Let's walk now
Le nez dans le vent
With our noses in the wind
Nous cognons aux portes encore et encore
We knock on doors again and again
Dans la ville morte plus fort plus fort
In the dead city louder and louder
Le vent nous emporte dehors dehors dehors
The wind carries us away outside outside outside
Hé! Toc! Toc!
Hey! Knock! Knock!
Toc! Toc!
Knock! Knock!
Yeh Yeh Yeh
Yeah Yeah Yeah
Yeh Yeh Yeh
Yeah Yeah Yeah
Quand Paris s'éteint
When Paris goes out
Je tourne sans fin
I wander around endlessly
Et je me cogne aux portes
And I bang on the doors
Encore Encore Encore
Again Again Again
Plus fort Encore
Louder Again
Au clair de la lune
In the moonlight





Writer(s): Jean Louis Aubert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.