Jean-Louis Aubert - Solitude - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jean-Louis Aubert - Solitude - Live




Solitude - Live
Solitude - Live
On est on a grandi ensemble
We were born and raised together
Dans les jardins d'une sous-préfecture
In the gardens of a sub-prefecture
Et c'est toi que j'allais voir
And it was you I went to see
Quand les grands racontaient des histoires
When the grown-ups would tell stories
Combien de fois je t'ai quittée
How many times have I left you
Sans compter te retrouver
Without counting to find you again
Petite prison bien ajustée
A small prison that fits well
Gant idéal au goût fatal
A perfect glove with a fatal taste
Oh ma chère Solitude
Oh my dear Solitude
Faut pas qu'tu d'viennes une habitude
You mustn't become a habit
J'ai besoin de ta sollicitude
I need your solicitude
Condition de la prison
Condition of prison
Condition de la liberté
Condition of freedom
Et plus intime des intimes
And more intimate than the most intimate
Rocher persan, tapis volant
Persian rock, flying carpet
Ma schizophrène faut que j'te freine
My schizophrenic, I have to slow you down
J'aime trop les autres et j'aime quelqu'un
I love others too much, and I love someone
J'ai peur de t'perdre peur de t'garder
I'm afraid of losing you and keeping you
Peur de ne pas être celui qui va décider
Afraid of not being the one who will decide
Oh ma chère Solitude
Oh my dear Solitude
Faut pas qu'tu d'vienne une habitude
You mustn't become a habit
Je ne te cache pas mon inquiètude
I do not hide my concern from you
Oh amère Solitude
Oh bitter Solitude
A qui la faute si tu éludes
Whose fault is it if you evade
Les problèmes de la multitude
The problems of the multitude
Ma lumière noire t'es un peu rude (bis)
My black light, you're a bit harsh (twice)
Yeah yeah t'es un peu rude
Yeah, yeah, you're a bit harsh
Je sais que lors du dernier voyage
I know that on my last journey
Tu seras la seule à côté de moi
You will be the only one by my side
J't'aurais aimé comme j'aime la vie
I will have loved you as I love life
J'n'aurais aimé qu'en compagnie
I will have loved only in the company
De ma chère Solitude
Of my dear Solitude
A qui la faute si tu éludes
Whose fault is it if you evade
Le problème de la multitude
The problem of the multitude
Des Solitudes
Of Solitudes





Writer(s): Jean Louis Aubert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.