Jean-Louis Aubert - Voila C'est Fini - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jean-Louis Aubert - Voila C'est Fini - Live




Voila C'est Fini - Live
Вот и все, конец - Live
Voilà, c'est fini
Вот и все, конец
On a tant ressassé les mêmes théories
Мы так долго пережевывали одни и те же теории
On a tellement tiré chacun de nôtre côté
Мы так тянули каждый в свою сторону,
Que voilà c'est fini
Что вот и все, конец.
Trouve un autre rocher petite huître perlée
Найди себе другой камень, жемчужная моя устрица,
Ne laisse pas trop couler de temps sous ton p'tit nez
Не трать время попусту,
Car c'est fini... c'est fini
Ведь все кончено… все кончено.
Voilà, c'est fini
Вот и все, конец.
On va pas s'dire au revoir comme sur le quai d'une gare
Мы не будем прощаться, как на вокзале,
J'te dis seulement bonjours et fais gaffe à l'amour
Я просто говорю тебе привет и будь осторожна в любви.
Voilà, c'est fini
Вот и все, конец.
Aujourd'hui ou demain c'est l'moment ou jamais
Сегодня или завтра, сейчас или никогда,
Peut être après demain je te retrouverai
Может быть, послезавтра я тебя найду,
Mais c'est fini... hum, c'est fini
Но все кончено… хм, все кончено.
J'ai fini par me dire qu'on éviterai le pire
В конце концов я решил, что мы избежим худшего,
Qu'il fallait mieux couper plutôt que déchirer...
Что лучше порвать, чем разорвать в клочья…
J'ai fini par me dire que p't'être on va guérir
В конце концов я решил, что, возможно, мы исцелимся,
Et que même si c'est non, et que même si c'est con
И что даже если нет, и что даже если это глупо,
Tous les deux nous savons que de toutes façons...
Мы оба знаем, что в любом случае…
Voilà, c'est fini
Вот и все, конец.
Ne sois jamais amère, reste toujours sincère
Никогда не будь горькой, оставайся всегда искренней.
T'as eu c'que t'as voulu, même si t'as pas voulu c'que t'as eu
Ты получила то, что хотела, даже если ты не хотела того, что получила.
Voilà, c'est fini
Вот и все, конец.
Nos deux mains se desserrent de s'être trop serrées
Наши руки разжимаются, слишком крепко сжатые,
La foule nous emporte chacun de nôtre côté
Толпа уносит нас каждого в свою сторону.
C'est fini... hum c'est fini
Все кончено… хм, все кончено.
Voilà, c'est fini
Вот и все, конец.
Je ne vois plus au loin que ta chevelure nuit
Я больше не вижу вдали твоих темных волос,
Même si je m'aperçois que c'est encore moi qui te suis
Хотя я понимаю, что это я все еще следую за тобой.
C'est fini... hum, c'est fini
Все кончено… хм, все кончено.





Writer(s): jean-louis aubert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.