Jean-Louis Murat - Autant en faire quelque chose - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jean-Louis Murat - Autant en faire quelque chose




Autant en faire quelque chose
Сделать из этого хоть что-то
Au fil de l'eau, le rameau va bientôt voir Gibraltar
По течению, веточка скоро увидит Гибралтар
Au bord du ruisseau, libellule vient reprendre son carnage
У ручья, стрекоза возвращается, чтобы продолжить свою кровавую трапезу
Autant en faire quelque chose
Сделать из этого хоть что-то
Plutôt que rien
Лучше, чем ничего
Autant en faire quelque chose
Сделать из этого хоть что-то
Plutôt que rien
Лучше, чем ничего
Entomologiste banal, je vois les voelot
Банальный энтомолог, я вижу там стрекоз
Accordéoniste brutal, je leur lance une galoche
Грубый аккордеонист, я бросаю им галошу
Autant en faire quelque chose
Сделать из этого хоть что-то
Plutôt que rien
Лучше, чем ничего
Autant en faire quelque chose
Сделать из этого хоть что-то
Plutôt que rien
Лучше, чем ничего
Je suis au calcul, tout s'annule, on m'annonce le départ
Я подсчитываю, все сводится на нет, мне объявляют об отъезде
S'enfuir avec qui cette nuit, le nom du papillon noir
С кем бежать этой ночью, имя черной бабочки
Autant en faire quelque chose
Сделать из этого хоть что-то
Plutôt que rien
Лучше, чем ничего
Autant en faire quelque chose
Сделать из этого хоть что-то
Plutôt que rien
Лучше, чем ничего
Du champ de neige, tout ruisselle, j'y plonge mon regard
Со снежного поля все ручьем стекает, я погружаю в него свой взгляд
Sous les noix pincée de demi-sel, je vois passer un cheval
Под ореховыми деревьями, чуть присоленными, я вижу проезжающую лошадь
Autant en faire quelque chose
Сделать из этого хоть что-то
Plutôt que rien
Лучше, чем ничего
Autant en faire quelque chose
Сделать из этого хоть что-то
Plutôt que rien
Лучше, чем ничего





Writer(s): Jean-louis Bergheaud


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.