Jean-Louis Murat - Belle - traduction des paroles en anglais

Belle - Jean-Louis Murattraduction en anglais




Belle
Belle
Belle, que fais-tu par un temps pareil?
Beautiful, what are you doing in such weather?
Le froid de l′hiver est cruel
The cold of winter is cruel
Aux portes de la nuit je t'appelle
At the gates of night, I call to you
Belle, ainsi iraient les demoiselles
Beautiful, so would the damsels go
Sur les alignements de pierre
On the lines of stone
À la légère depuis des millénaires
Lightly for millennia
Dans sa bergerie rêve le berger endormi
In his sheepfold, the sleeping shepherd dreams
Portes grandes ouvertes à la nuit
Doors wide open to the night
Je pense à ton cœur, Jeanne
I think of your heart, Jeanne
Belle, aux choses basses des femelles
Beautiful, to the low things of women
Houle de rien à tire d′aile
Surge of nothing to wingspan
Comme les étoiles s'éteignent
As the stars go out
Oh belle, si tout converge vers le ventre des mers
Oh beautiful, if all converges towards the belly of the seas
Zigzagant devant la tanière
Zigzagging in front of the den
Qui pourrait nous tirer d'affaire?
Who could get us out of trouble?
Dans sa bergerie rêve le berger endormi
In his sheepfold, the sleeping shepherd dreams
Portes grandes ouvertes à la nuit
Doors wide open to the night
Je pense à ton cœur, Jeanne
I think of your heart, Jeanne
Belle, qu′aurions-nous fais la nuit dernière?
Beautiful, what would we have done last night?
Je t′ai vu à la septième affaire
I saw you at the seventh affair
Choisir la viande et le fer
Choosing the meat and the iron
Oh belle, l'avion survolait la bruyère
Oh beautiful, the plane was flying over the heather
Puis soudain le chemin de fer
And suddenly the railway
Posé sur le manteau d′hiver
Laid on the winter coat
La cause du désir condamne au firmament
The cause of desire condemns to the firmament
L'aube est indécise, et pourtant,
Dawn is indecisive, and yet,
Je pense à ton cœur, Jeanne
I think of your heart, Jeanne
Belle, dois-je me brûler la cervelle?
Beautiful, should I blow my brains out?
Derrière tes volets de fers
Behind your iron shutters
Tout ça bien sûr a la légère
All this, of course, lightly
Oh belle, reviens sur la gaze légère
Oh beautiful, come back on the light gauze
J′ai deux cerises aux lèvres
I have two cherries on my lips
Ma reine hostile veille, veille, veille
My hostile queen watches, watches, watches
Il fait un froid de loup dans la nuit des forêts
It is freezing in the night of the forests
S'impatiente le grand gibier
The big game is getting impatient
Je pense à ton cœur, Jeanne
I think of your heart, Jeanne





Writer(s): jean-louis murat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.