Jean-Louis Murat - Belle - traduction des paroles en russe

Belle - Jean-Louis Murattraduction en russe




Belle
Красавица
Belle, que fais-tu par un temps pareil?
Красавица, что ты делаешь в такую погоду?
Le froid de l′hiver est cruel
Зимний холод жесток
Aux portes de la nuit je t'appelle
На пороге ночи я зову тебя
Belle, ainsi iraient les demoiselles
Красавица, так шли бы барышни
Sur les alignements de pierre
По каменным аллеям
À la légère depuis des millénaires
Легкомысленно, на протяжении тысячелетий
Dans sa bergerie rêve le berger endormi
В своей овчарне спит пастух, видит сны
Portes grandes ouvertes à la nuit
Двери распахнуты в ночь
Je pense à ton cœur, Jeanne
Я думаю о твоем сердце, Жанна
Belle, aux choses basses des femelles
Красавица, к низменным женским делам
Houle de rien à tire d′aile
Вздымается ничтожная волна
Comme les étoiles s'éteignent
Как гаснут звезды
Oh belle, si tout converge vers le ventre des mers
О, красавица, если все стремится в чрево морей
Zigzagant devant la tanière
Петляя перед логовом
Qui pourrait nous tirer d'affaire?
Кто сможет нас выручить?
Dans sa bergerie rêve le berger endormi
В своей овчарне спит пастух, видит сны
Portes grandes ouvertes à la nuit
Двери распахнуты в ночь
Je pense à ton cœur, Jeanne
Я думаю о твоем сердце, Жанна
Belle, qu′aurions-nous fais la nuit dernière?
Красавица, что бы мы делали прошлой ночью?
Je t′ai vu à la septième affaire
Я видел тебя у седьмой лавки
Choisir la viande et le fer
Выбирающей мясо и железо
Oh belle, l'avion survolait la bruyère
О, красавица, самолет пролетал над вереском
Puis soudain le chemin de fer
Затем вдруг железная дорога
Posé sur le manteau d′hiver
Легла на зимнюю мантию
La cause du désir condamne au firmament
Причина желания обрекает на небесный свод
L'aube est indécise, et pourtant,
Рассвет нерешителен, и все же
Je pense à ton cœur, Jeanne
Я думаю о твоем сердце, Жанна
Belle, dois-je me brûler la cervelle?
Красавица, должен ли я пустить себе пулю в лоб?
Derrière tes volets de fers
За твоими железными ставнями
Tout ça bien sûr a la légère
Все это, конечно же, легкомысленно
Oh belle, reviens sur la gaze légère
О, красавица, вернись на легкую дымку
J′ai deux cerises aux lèvres
У меня две вишни на губах
Ma reine hostile veille, veille, veille
Моя враждебная королева не спит, не спит, не спит
Il fait un froid de loup dans la nuit des forêts
В лесу ночью волчий холод
S'impatiente le grand gibier
Нетерпеливо ждет крупный зверь
Je pense à ton cœur, Jeanne
Я думаю о твоем сердце, Жанна





Writer(s): jean-louis murat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.