Jean-Louis Murat - Demariés - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jean-Louis Murat - Demariés




Demariés
Развенчанные
Tout le long du chemin
Всю дорогу до конца
J′entends un dernier glou-glou
Слышу я последний всплеск вина
-"Il faut cesser de vivre"
-"Нам нужно перестать жить"
-"Je ne peux mourir sans vous"
-"Я не могу умереть без тебя"
Déjà le vent se lève
Уже поднимается ветер,
Qui désenchante les bois
Что чары леса развеял,
Pour mille et une raisons
По тысяче и одной причине
Nous voilà démariés
Мы теперь развенчаны.
Au soir illuminé
В вечер, озарённый светом,
Entre les cornes des bœufs
Между рогов волов,
Jeune fille s'en va
Девушка уходит прочь
Dans sa pluie de flocons bleus
В свой дождь из синих хлопьев,
Vers le dernier ravin
К последнему оврагу,
s′aventurent les loups
Куда отваживаются волки.
Pour mille et une raisons
По тысяче и одной причине
Nous voilà démariés
Мы теперь развенчаны.
Sur son visage en pleurs
На твоем лице в слезах
Je vois se finir la terre
Я вижу конец земли,
Sa bonne âme grelotte
Твоя добрая душа дрожит
Sous le grésil et le gel
Под крупой и морозом.
Quand reverrai-je un jour
Когда я снова увижу
L'aigle dans vos grands yeux
Орла в твоих больших глазах?
Pour mille et une raisons
По тысяче и одной причине
Nous voilà démariés
Мы теперь развенчаны.
Tous vos spectres lointains
Все твои далёкие призраки
Me donnent encore le frisson
Меня всё ещё бросают в дрожь,
Mais berger dans la plaine
Но пастух в равнине
Me semble un triste horizon
Кажется мне печальным горизонтом.
Tous les enfants s'ennuient
Все дети скучают,
La pluie rit sur le chemin
Дождь смеётся над дорогой.
Pour mille et une raisons
По тысяче и одной причине
Nous voilà démariés
Мы теперь развенчаны.
Petit poisson d′avril
Маленькая апрельская рыбка,
Nous allons manquer de pain
Нам будет не хватать хлеба.
Les âmes sombres s′allument
Тёмные души загораются,
Oui c'est la nuit qui s′en vient
Да, это наступает ночь.
Ame fraîche du vent
Свежая душа ветра,
Rejoins mes rêves d'enfant
Присоединяйся к моим детским мечтам.
Pour mille et une raisons
По тысяче и одной причине
Nous voilà démariés
Мы теперь развенчаны.





Writer(s): Jean Louis Bergheaud, Jean-louis Murat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.