Paroles et traduction Jean-Louis Murat - Demariés
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout
le
long
du
chemin
Всю
дорогу
до
конца
J′entends
un
dernier
glou-glou
Слышу
я
последний
всплеск
вина
-"Il
faut
cesser
de
vivre"
-"Нам
нужно
перестать
жить"
-"Je
ne
peux
mourir
sans
vous"
-"Я
не
могу
умереть
без
тебя"
Déjà
le
vent
se
lève
Уже
поднимается
ветер,
Qui
désenchante
les
bois
Что
чары
леса
развеял,
Pour
mille
et
une
raisons
По
тысяче
и
одной
причине
Nous
voilà
démariés
Мы
теперь
развенчаны.
Au
soir
illuminé
В
вечер,
озарённый
светом,
Entre
les
cornes
des
bœufs
Между
рогов
волов,
Jeune
fille
s'en
va
Девушка
уходит
прочь
Dans
sa
pluie
de
flocons
bleus
В
свой
дождь
из
синих
хлопьев,
Vers
le
dernier
ravin
К
последнему
оврагу,
Où
s′aventurent
les
loups
Куда
отваживаются
волки.
Pour
mille
et
une
raisons
По
тысяче
и
одной
причине
Nous
voilà
démariés
Мы
теперь
развенчаны.
Sur
son
visage
en
pleurs
На
твоем
лице
в
слезах
Je
vois
se
finir
la
terre
Я
вижу
конец
земли,
Sa
bonne
âme
grelotte
Твоя
добрая
душа
дрожит
Sous
le
grésil
et
le
gel
Под
крупой
и
морозом.
Quand
reverrai-je
un
jour
Когда
я
снова
увижу
L'aigle
dans
vos
grands
yeux
Орла
в
твоих
больших
глазах?
Pour
mille
et
une
raisons
По
тысяче
и
одной
причине
Nous
voilà
démariés
Мы
теперь
развенчаны.
Tous
vos
spectres
lointains
Все
твои
далёкие
призраки
Me
donnent
encore
le
frisson
Меня
всё
ещё
бросают
в
дрожь,
Mais
berger
dans
la
plaine
Но
пастух
в
равнине
Me
semble
un
triste
horizon
Кажется
мне
печальным
горизонтом.
Tous
les
enfants
s'ennuient
Все
дети
скучают,
La
pluie
rit
sur
le
chemin
Дождь
смеётся
над
дорогой.
Pour
mille
et
une
raisons
По
тысяче
и
одной
причине
Nous
voilà
démariés
Мы
теперь
развенчаны.
Petit
poisson
d′avril
Маленькая
апрельская
рыбка,
Nous
allons
manquer
de
pain
Нам
будет
не
хватать
хлеба.
Les
âmes
sombres
s′allument
Тёмные
души
загораются,
Oui
c'est
la
nuit
qui
s′en
vient
Да,
это
наступает
ночь.
Ame
fraîche
du
vent
Свежая
душа
ветра,
Rejoins
mes
rêves
d'enfant
Присоединяйся
к
моим
детским
мечтам.
Pour
mille
et
une
raisons
По
тысяче
и
одной
причине
Nous
voilà
démariés
Мы
теперь
развенчаны.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean Louis Bergheaud, Jean-louis Murat
Album
Taormina
date de sortie
05-10-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.