Jean-Louis Murat - Il neige (Live à Décines 2018) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jean-Louis Murat - Il neige (Live à Décines 2018)




Il neige (Live à Décines 2018)
It's Snowing (Live in Décines 2018)
Il neige sur les monts sur la large plaine
It snows on the mountains, on the vast plain
Comme tous les animaux te craignent
Like all the animals fear you
Il neige depuis des jours c′est ton secret
It's been snowing for days, it's your secret
Il neige quelque divinité suprême
It snows, some supreme deity
Voudrait son capuchon de neige
Would like its hood of snow
A l'embouchure nous n′irons plus jamais
We'll never go to the mouth again
Rien n'aura jamais fait la peine que tu nous fais
Nothing will ever have caused the pain you cause us
Rien n'aura jamais fait la peine que tu te fais
Nothing will ever have caused the pain you cause yourself
Il neige déjà nos roches recouvertes
It's already snowing, our rocks covered
Toutes les fermes tous les hêtres
All the farms, all the beeches
La nature alentour s′est enterrée
The surrounding nature has buried itself
Il neige il n′y a place que pour le silence
It's snowing, there's only room for silence
Au couteau sur ta chaire blanche
With a knife on your white flesh
L'état de mon cœur est de tout savoir
The state of my heart is to know everything
Rien n′aura jamais fait la peine que tu nous fais
Nothing will ever have caused the pain you cause us
Rien n'aura jamais fait la peine que tu te fais
Nothing will ever have caused the pain you cause yourself
Il neige chasseur accroupi dans la neige
It's snowing, hunter crouched in the snow
Gorge de loup dans la tenèbre
Wolf's maw in the darkness
Que veux-tu savoir?
What do you want to know?
Rien n′aura jamais fait la peine que tu nous fais
Nothing will ever have caused the pain you cause us
Rien n'aura jamais fait la peine que tu te fais
Nothing will ever have caused the pain you cause yourself
Rien n′aura jamais fait la peine que tu nous fais
Nothing will ever have caused the pain you cause us
Rien n'aura jamais fait la peine que tu te fais
Nothing will ever have caused the pain you cause yourself





Writer(s): Jean-louis Bergheaud


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.