Jean-Louis Murat - L'au-Delà - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jean-Louis Murat - L'au-Delà




L'au-Delà
Beyond the Grave
J′avais fait le job
I had done the job,
Je rentrais chez moi
I was going home,
Le plexus tout chose
My plexus all messed up,
Comme à chaque fois
Like every time
J'allais prendre à droite
I was going to turn right,
Direction Vendeix
Towards Vendeix,
Quand la petite chose
When a little thing
M′a murmuré
Whispered to me:
Mon amour est-il dans son quartier de lune
My love, are you in your moon quarter,
Mon amour veut-il faire un tour dans l'au-delà
My love, do you want to take a ride in the beyond,
Mon amour a-t-il mis ses habits de fête
My love, have you put on your party clothes,
Mon amour veut-il faire un tour dans l'au-delà
My love, do you want to take a ride in the beyond,
La vie en plein air
Life in the open air
Il n′y a que ça
It's the only way
J′allais au Servière
I was going to the Servière,
Me rafraîchir le moi
To refresh myself,
Ma première framboise
My first raspberry,
J'allais savourer
I was going to savor it,
Quand les libellules
When the dragonflies,
En choeur m′ont chanté
In chorus sang to me:
Mon amour est-il dans son quartier de lune
My love, are you in your moon quarter,
Mon amour veut-il faire un tour dans l'au-delà
My love, do you want to take a ride in the beyond,
Mon amour a-t-il mis ses habits de fête
My love, have you put on your party clothes,
Mon amour veut-il faire un tour dans l′au-delà
My love, do you want to take a ride in the beyond,
J'ai dit nom de dieu
I said, for God's sake,
On n′est plus chez soi
We're not at home anymore,
Ohé libellules qui vous a dit ça
Hey dragonflies, who told you that,
Moi je prépare le tour
I'm preparing the tour,
Oh vous m'ennuyez
Oh, you're annoying me,
Mais sur le bitume
But on the asphalt,
J'ai chantonné
I sang:
Mon amour est-il dans son quartier de lune
My love, are you in your moon quarter,
Mon amour veut-il faire un tour dans l′au-delà
My love, do you want to take a ride in the beyond,
Mon amour a-t-il mis ses habits de fête
My love, have you put on your party clothes,
Mon amour veut-il faire un tour dans l′au-delà
My love, do you want to take a ride in the beyond,
J'ai pas vu le poison
I didn't see the poison
M′arriver au coeur
Hit me in the heart,
Temps des fenaisons
Haymaking time,
Temps du taon vengeur
Time of the vengeful gadfly,
Toujours une fiole
Always a flask,
Le cul au frais
Ass in the shade,
Mais même sous alcool
But even under alcohol,
J'ai chantonné
I sang:
Mon amour est-il dans son quartier de lune
My love, are you in your moon quarter,
Mon amour veut-il faire un tour dans l′au-delà
My love, do you want to take a ride in the beyond,
Mon amour a-t-il mis ses habits de fête
My love, have you put on your party clothes,
Mon amour veut-il faire un tour dans l'au-delà
My love, do you want to take a ride in the beyond,
Que gronde l′orage
Let the storm roar,
Entre les rochers
Between the rocks,
Mourir en montagne
To die in the mountains
Mourir foudroyé
To be struck by lightning
Mon âme cette chienne
My soul, that bitch,
Cette enragée
That madwoman,
C'te pie musicienne
That musical magpie
Va pas la fermer
Won't shut up,
Mon amour est-il dans son quartier de lune
My love, are you in your moon quarter,
Mon amour veut-il faire un tour dans l'au-delà
My love, do you want to take a ride in the beyond,
Mon amour a-t-il mis ses habits de fête
My love, have you put on your party clothes,
Mon amour veut-il faire un tour dans l′au-delà.
My love, do you want to take a ride in the beyond,





Writer(s): Jean Louis Bergheaud


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.