Jean-Louis Murat - Le Garçon Qui Maudit Les Filles - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jean-Louis Murat - Le Garçon Qui Maudit Les Filles




Le Garçon Qui Maudit Les Filles
The Boy Who Curses Girls
Je me suis assommé contre les grilles
I stood, dazed, against the bars
Qui hautes entourent ta maison
That surround your house so high
J′ai longtemps attendu la nuit
I waited a long time for the night
Couché ventre nu sur la gazon
Lying bare-chested on the lawn
De quel chagrin pleurent les filles
What sorrow makes girls cry
Quel noeud serré étreint les garçons
What tight knot binds boys
Bientôt pris dans les filets de la vie
Soon caught in the nets of life
Humides comme deux poissons
Wet like two fish
A l'heure de céder à l′envie
At the time of surrendering to desire
Le diable dessous ton jupon
The devil beneath your skirt
T'a dit vois tu n'es plus de ton ami l′amie
Told you, "You are no longer your friend's girlfriend."
Regarde il porte un caleçon
Look, he's wearing his underwear."
Je déteste pour toujours les familles
I'll hate families forever
Plus tard je donnerai mes raisons
I'll give my reasons later
Aujourd′hui je suis un garçon
Today I am a boy
Qui maudit les filles
Who curses girls
Et n'en tire que des chansons
And gets nothing but songs out of it
Goûtez de l′enfant dont elles rient
Taste the child they laugh at
Que l'on a vendu aux cochons
Who has been sold to the pigs
Qui trouve dans le ventre des filles
Who finds the high bars of a house
Les hautes grilles d′une maison
In the bellies of girls
Quel noeud serré défait la fille
What loose knot undoes the girl
De quel chagrin pleure le garçon
What grief makes the boy cry
Ce temps perdu que mes chansons l'essuient
May my songs wipe away this wasted time
Mon coeur aimait plus que de raison
My heart loved more than reason dictates





Writer(s): Jean Louis Murat, Denis Clavaizolle


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.