Jean-Louis Murat - Le Matelot - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jean-Louis Murat - Le Matelot




Tu n'aimes plus mon impatience
Тебе больше не нравится мое нетерпение
Tu n'aimes plus mes défauts
Тебе больше не нравятся мои недостатки
Tu n'aimes plus mon exubérance
Тебе больше не нравится мое изобилие
Dieu quelle cacophonie
Боже, какая какофония
est passée la voix du ténor?
Куда делся голос тенора?
est la mélodie?
Где мелодия?
Quelle fièvre quelle vengeance
Какая лихорадка, какая месть
A fait de ta mémoire son lit?
Превратил твою память в свою постель?
Tu n'aimes plus même mes silences
Тебе больше не нравится даже мое молчание
Mon masque grave t'ennuie
Моя серьезная маска тебе надоедает
Nous n'avons plus la même patience
У нас больше нет такого терпения
Pour les mêmes ennemis
Для тех же врагов
Aux mêmes jours la même errance
В одни и те же дни одно и то же странствие
Oh! quelle tragédie
О, какая трагедия
Quelle envie quelle indécence
Какая зависть, какое неприличие
Nous jette en amour comme maudits?
Бросает нас в любви, как проклятых?
Je suis toujours quoi que tu penses
Я всегда, что бы ты ни думал
Toujours ton matelot
Всегда твой моряк
Je n'ai que toi quand ça balance
У меня есть только ты, когда все идет наперекосяк
Quand ça tangue un peu trop
Когда это слишком сильно качается
Range au fourreau ta méfiance
Убери свое недоверие в ножны
Est-il utile de dire les mots?
Полезно ли произносить эти слова?
Quoi retourner à Florence
Что вернуться во Флоренцию
Prendre le contrôle de ta peau?
Взять под контроль свою шкуру?
Viens ma vie viens clémence
Приди, моя жизнь, приди, милосердие
J'attends Roc de Cussau
Я жду рока де Кюссо
Viens de cette même nonchalance
Исходи из той же беззаботности
Qui sait toujours me mettre k.o.
Который всегда знает, как вывести меня из себя.
est passée la romance?
Куда делась романтика?
est le matelot?
Где матрос?где матрос?
Dieu sait que ton fer de lance
Бог знает, что твое острие копья
Est planté assez profond dans ma peau
Это заложено довольно глубоко в моей коже





Writer(s): Jean Louis Bergheaud, Denis Clavaizolle


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.