Paroles et traduction Jean-Louis Murat - Le mec qui se la donne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le mec qui se la donne
The Guy Who's Got It Goin' On
Si
j'ai
bien
deux
ou
trois
Jean,
moi
If
I
have
two
or
three
Jeans,
me,
girl
J'ai
une
armée
de
Louis
I
have
an
army
of
Louises
Deux
ou
trois
cafards
Two
or
three
roaches
Oh,
mieux
vaut
en
rire
Oh,
it's
better
to
laugh
about
it
Une
petite
coupe
de
ce
breuvage
A
little
glass
of
this
beverage
Quel
est
le
prénom
What's
the
first
name
De
Dieu,
voilà
Charlemagne
Of
God,
here's
Charlemagne
Ah
non,
ce
soir
je
peux
pas
Ah
no,
tonight
I
can't
Rien
à
faire
de
l'histoire
Nothing
to
do
with
history
J'ai
rendez-vous
chez
le
zouave
I
have
an
appointment
with
the
Zouave
Idem
le
territoire
Same
as
the
territory
Alors
là,
toi
t'écrases
There,
you're
squashed
Tiens
voilà
le
mec
qui
se
la
donne
Here's
the
guy
who's
got
it
going
on
Je
t'ai
déjà
dit
I
already
told
you
J'aime
pas
le
roman
noir
I
don't
like
detective
novels
Tu
vas
pas
me
refaire
le
coup
You're
not
going
to
do
the
same
to
me
again
Du
long
blocus
à
Cuba
From
the
long
blockade
in
Cuba
Au
temps
d'Only
You
To
the
time
of
Only
You
Si
je
me
souviens
de
Trafalgar,
oui
If
I
remember
Trafalgar,
yes
Le
p'tit
en
bas
à
droite
sur
la
photo,
c'est
moi
The
little
one
at
the
bottom
right
in
the
photo,
that's
me
J'ai
même
à
Balbec
fait
le
groom
I
was
even
a
bellboy
in
Balbec
C'est
dire
si
je
m'y
connais
That's
to
say
if
I
know
about
it
En
mec
qui
se
la
donnne
A
guy
who's
got
it
going
on
Rien
à
faire
de
l'histoire
Nothing
to
do
with
history
J'ai
rendez-vous
chez
le
zouave
I
have
an
appointment
with
the
Zouave
Idem
le
territoire
Same
as
the
territory
Alors
là,
toi
t'écrases
There,
you're
squashed
Tiens
voilà
le
mec
qui
se
la
donne
Here's
the
guy
who's
got
it
going
on
Tiens
voilà
le
mec
qui
se
la
donne
Here's
the
guy
who's
got
it
going
on
Tiens
voilà
le
mec
qui
se
la
donne
Here's
the
guy
who's
got
it
going
on
Tiens
voilà
le
mec
qui
se
la
donne
Here's
the
guy
who's
got
it
going
on
Tiens
voilà
le
mec
qui
se
la
donne
Here's
the
guy
who's
got
it
going
on
Rien
à
faire
de
la
carte
Nothing
to
do
with
the
map
J'ai
rendez-vous
chez
le
zouave
I
have
an
appointment
with
the
Zouave
Tiens
voilà
le
mec
qui
se
la
donne
Here's
the
guy
who's
got
it
going
on
Idem
le
territoire
Same
as
the
territory
Alors
là,
toi
t'écrases
There,
you're
squashed
Tiens
voilà
le
mec
qui
se
la
donne
Here's
the
guy
who's
got
it
going
on
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.