Paroles et traduction Jean-Louis Murat - Le Mou Du Chat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Mou Du Chat
Мягкое место кота
Quand
le
passé
nous
saisit
Когда
прошлое
настигает
нас
Dans
ces
lieux
de
vague
à
l'âme
В
местах,
где
тоска
гложет
душу,
Sous
les
grands
arbres
de
l'ennui
Под
сенью
огромных
деревьев
скуки
Une
lubie
nous
enflamme
Нас
внезапно
охватывает
прихоть.
Se
tendent
voiles
du
pêcheur
Паруса
рыбака
натягиваются
Dans
nos
prunelles
azurées
В
наших
лазурных
зрачках.
Nom
de
dieu
rev'là,
rev'là
l'heure
Боже
мой,
вот
и
снова
настал
час
De
l'emberlificoté
Запутанных
мыслей.
On
lit
dans
le
corps
des
volailles
Мы
гадаем
по
внутренностям
птицы,
Dans
un
hachis
parmentier
В
пастушьем
пироге,
Au
moment
le
plus
select
on
В
самый
изысканный
момент
мы
On
mange
le
mou
du
chat
Едим
мягкое
место
кота.
Voyant
tout
ce
qui
nous
distingue
Видя
все,
что
отличает
нас,
Distingue
des
autres
oiseaux
Отличает
от
других
птиц,
Sous
les
ors
de
ce
bastringue
Под
позолотой
этой
забегаловки
Oh
ba
lo
ba
lo
ba
lo
О-ба,
ло-ба,
ло-ба,
ло.
Un
haut
le
coeur
pour
le
gazoil
Тошнота
от
солярки
Dans
ce
siècle
enténébré
В
этом
мрачном
веке.
Au
fond
de
la
boue
impalpable
На
дне
неощутимой
грязи
On
voyage
autour
d'un
chapeau
Мы
путешествуем
вокруг
шляпы.
Je
t'aime,
est-ce
que
ça
te
regarde
Я
люблю
тебя,
какое
тебе
дело?
Je
vois
les
choses
de
mon
lit
Я
вижу
мир
из
своей
постели.
Mon
ruisseau
tarit
l'océan
Мой
ручей
иссякает
в
океан.
Bah,
tant
pis,
tant
pis,
tant
pis
Ну
и
ладно,
ладно,
ладно.
Aussi
bleue
qu'est
bleue
cette
mer
Такая
же
синяя,
как
синее
море,
Où
la
mort
nous
viendra
Где
нас
настигнет
смерть,
J'entends
déjà
morne
langueur
Я
уже
слышу
томную
грусть
Dans
toute
excitante
voix
В
каждом
волнующем
голосе.
Au
train
où
va
votre
folie
С
вашей-то
безудержной
сумасбродностью
Faudra-t-il
vous
piquer
Придется
ли
вас
уколоть?
Autant
c'était
joli
joli
Как
же
мило,
мило
было
Ce
ronron
des
attardés
Это
мурлыканье
запоздалых.
Car
dès
lors
comme
on
chante
Ведь
с
тех
пор,
как
поют
Dans
la
plaine
tous
les
ans
В
долине
каждый
год,
Le
moujik
a
eu
son
heure
mais
У
мужика
был
свой
звездный
час,
но
Mais
a
fait
peur
aux
enfants
Но
он
напугал
детей.
Fraiseuse,
broyeuse,
aplanisseuse
Фреза,
дробилка,
гладилка
Au
gosier
de
l'animal
В
горле
животного.
Pense
à
ces
milliards
d'exemplaires
Подумай
об
этих
миллиардах
копий
Et
touche
plus
au
mou
du
chat
И
больше
не
трогай
мягкое
место
кота.
Dans
mon
esprit
chants
délirants
В
моем
разуме
бредят
песни,
Accourent
pour
me
soutenir
Спешат
поддержать
меня,
Au
cadavre
rose
et
charmant
К
розовому,
очаровательному
трупу
Je
cours
chercher
de
l'eau
Я
бегу
за
водой.
Tatiana
reprends
des
couleurs
Татьяна,
возвращайся
к
жизни,
Sous
ses
fourrures
ses
colliers
Под
твоими
мехами,
твоими
ожерельями,
Et
me
v'là
dans
toutes
ces
vapeurs
И
вот
я
весь
в
этих
парах,
Tout
emberlificoté
Совершенно
запутанный.
Pris
dans
cette
humeur
vagabonde
Охваченный
этим
блуждающим
настроением,
Qui
me
vient
d'outre-océan
Которое
приходит
ко
мне
из-за
океана,
Aux
premiers
frissons
de
l'homme
При
первых
человеческих
ознобах
J'imite
le
cri
du
paon
Я
подражаю
крику
павлина.
Mais
ouf,
une
odeur
de
narcisse
Но,
уф,
запах
нарцисса
Me
reprend
l'âme
et
le
corps
Возвращает
мне
душу
и
тело.
A
la
mesure
de
l'envie
В
меру
желания,
Ah
ben
là,
d'accord,
d'accord00Commenter
Ах,
ну
вот,
согласен,
согласен.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean-louis Murat
Album
Lilith
date de sortie
01-08-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.