Paroles et traduction Jean-Louis Murat - Le Revolver Nommé Désir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Revolver Nommé Désir
Револьвер по имени Желание
J'ai
repris
mes
esprits
Я
пришёл
в
себя,
Dans
la
chambre
fait
un
tour
По
комнате
прошёлся,
Mon
pauvre
Jean-Louis
Бедный
мой
Жан-Луи,
Débarrasse-nous
de
cette
gourde
Избавься
от
этой
дуры.
Laisse
tomber,
elle
m'a
dit,
«Отстань»,
— сказала
она,
Tu
n'es
plus
de
mon
ressort
«Ты
мне
больше
не
подвластен.»
L'escalade
c'est
bien
joli
mais...
«Эскапада
— это
красиво,
но...»
J'ai
dit
et
les
embruns
Я
сказал:
«А
морской
бриз,
C'était
pour
quoi
petite?
Ради
чего,
малышка?
Pourquoi
au
matin
Почему
по
утрам
C'est
le
diable
qui
invite
Дьявол
нас
манит?»
Laisse
tomber
elle
m'a
dit
«Отстань»,
— сказала
она,
Allez
ouste
«Кыш
отсюда!»
L'enfilade
c'est
bien
joli
mais...
«Перестрелка
— это
красиво,
но...»
Amour
Madelon...
Любимая
Маделон...
Pourquoi
tu
ricanes?
Почему
ты
смеёшься?
C'est
quoi
ton
vrai
nom
Как
тебя
зовут
на
самом
деле,
Que
je
te
crève
Чтобы
я
тебя
прикончил,
Pauvre
malade
Бедная
больная.
Laisse
tomber,
elle
m'a
dit,
«Отстань»,
— сказала
она,
Tu
n'es
plus
de
mon
ressort
«Ты
мне
больше
не
подвластен.»
L'enfilade
c'est
bien
joli
mais...
«Перестрелка
— это
красиво,
но...»
J'ai
dit
"Eh!
amour"
Я
сказал:
«Эй,
любовь
моя!»
Pourquoi
le
rêve
passe
Почему
мечта
уходит?
Mauser,
Beretta
Маузер,
Беретта
—
Voilà
donc
les
seuls
camarades
Вот
и
все
мои
товарищи.
Laisse
tomber
elle
m'a
dit
«Отстань»,
— сказала
она,
Tu
me
files
les
pétoches
«Ты
меня
пугаешь
до
смерти.»
Redeviens
léger
léger
«Стань
снова
лёгким,
лёгким,
C'est
en
plume
que
je
t'adore
Я
люблю
тебя,
когда
ты
беззаботный.»
Laisse
tomber
mon
ami
«Отстань,
мой
друг,
Redeviens
léger
léger
Стань
снова
лёгким,
лёгким,
C'est
aux
plumes
que
je
t'adore
Я
люблю
тебя
беззаботным.»
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean-louis Murat
Album
Lilith
date de sortie
01-08-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.