Jean-Louis Murat - Le Voleur De Rhubarbe - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jean-Louis Murat - Le Voleur De Rhubarbe




Le Voleur De Rhubarbe
Вор ревеня
Il fait grand beau
Чудесная погода
Partout on fane
Всё вокруг увядает
Au bord de l'empreinte
На краю следа
Du glacier
Ледника
Alors mon esprit
Тогда мой дух
Prend par Lusclade
Уносится через Люсклад
Grisé par les senteurs
Опьяненный ароматами
De juillet
Июля
Soudain une faible flamme
Вдруг слабое пламя
Jaillit dans cette obscurité
Вспыхивает в этой темноте
Tiens... le voleur de rhubarbe
Гляди-ка... вор ревеня
Humanisant bêtes
Очеловечивая зверей
Dedans son âme
В своей душе
Aménageant fontaine
Устраивая фонтан
Aux oiseaux
Для птиц
Cigales et fourmis
Цикад и муравьёв
En belles dames
В прекрасных дам
Voilà à l'entame
Вот, в самом начале
Petit Bertzo
Маленький Берцо
Rêvant de génisses
Мечтая о тёлочках
Redoutables
Грозных
Jaillit dans cette obscurité
Вспыхивает в этой темноте
Tiens... le voleur de rhubarbe
Гляди-ка... вор ревеня
En chasseur de nuit
Ночным охотником
Dans ma montagne
В моих горах
Quand la lune vient
Когда луна приходит
M'interroger
Меня расспросить
Je prends alors par
Я иду тогда по
La Compissade je
Комписаду, где я
M'étais cru à liquider
Думал себя покончить с собой
Quand tenant ses ailes
Когда, держа её крылья,
Comme une femme
Как женщину
Jaillit dans cette obscurité
Вспыхивает в этой темноте
Tiens... un voleur de rhubarbe
Гляди-ка... вор ревеня
Vivant le martyr
Переживая мучения
Sans être au ciel
Не будучи на небесах
Des fauvettes humaines,
Человеческих славок,
Je voyais
Я видел
Et j'emmenais Cathy
И я взял Кэти
Pour sa fête
На её праздник
Regarder le taureau bander
Смотреть, как возбуждается бык
Je la revois tenant mes ailes
Я снова вижу её, держащую мои крылья
Entre Rocher de l'Aigle
Между Орлиной скалой
Et Eau salée
И Солёной водой
Tiens... le voleur de rhubarbe
Гляди-ка... вор ревеня
De retour dans ce beau plumage
Вернувшись в этом красивом оперении
Au bord de l'empreinte
На краю следа
Du glacier
Ледника
"Tomba lo bourdji"
"Упал сторожевой пост"
Va reste sage n'attise pas
Будь умницей, не раздувай
Cendres du passé
Пепел прошлого
Comme s'efface le mirage
Как исчезает мираж
Je me surprends à grimacer
Я ловлю себя на гримасе
C'est bon je préfère toujours
Хорошо, я всё ещё предпочитаю
La rhubarbe
Ревень
Tiens... le voleur de rhubarbe
Гляди-ка... вор ревеня





Writer(s): Jean-louis Murat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.