Jean-Louis Murat - Les jours du jaguar (Live à Décines 2018) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jean-Louis Murat - Les jours du jaguar (Live à Décines 2018)




Les jours du jaguar (Live à Décines 2018)
Дни ягуара (Концерт в Десине 2018)
Le tourment et le désespoir
Мучение и отчаяние
Remplissent Les Jours Du Jaguar
Наполняют Дни Ягуара
Tout juste bon à garder des oies
Только и годен, что гусей пасти,
Papillotes flottant dans le vent
Папильотки развеваются на ветру.
Sillons et fossés dans son âme
Борозды и канавы в моей душе,
Tout juste bon à garder des oies
Только и годен, что гусей пасти.
Dieu comment capturer un coq
Боже, как поймать петуха
Dans cette trop grande forêt
В этом слишком большом лесу,
Me chuchote un bébé féroce
Шепчет мне свирепый малыш,
Dis saurons- nous un jour aimer
Скажи, научимся ли мы когда-нибудь любить?
On use du vagin des pauvres
Мы пользуемся влагалищем бедняков,
De tout faisan multicolore
Всяким разноцветным фазаном,
On s'organise en musc en réséda
Мы организуемся в мускус и резеду,
Ce désert est absurde
Эта пустыня абсурдна.
Ce bonheur comme un grand sommeil
Это счастье, как крепкий сон,
tout s'atomise en musc en réséda
Где все распыляется в мускус и резеду.
Dieu comment capturer un coq
Боже, как поймать петуха
Dans cette trop grande forêt
В этом слишком большом лесу,
Me chuchote un bébé féroce
Шепчет мне свирепый малыш,
Dis saurons-nous un jour aimer
Скажи, научимся ли мы когда-нибудь любить?
Petite guêpe personnelle
Маленькая личная оса,
Dans l'azur volent nos souvenirs
В лазури парят наши воспоминания,
Descendant peu à peu pour mourir
Постепенно спускаясь, чтобы умереть.
Je commence à ne rien comprendre
Я начинаю ничего не понимать.
Imagine d'où je t'écris
Представь себе, откуда я тебе пишу,
Descendant peu à peu pour mourir
Постепенно спускаясь, чтобы умереть.
Dieu comment capturer un coq
Боже, как поймать петуха
Dans cette trop grande forêt
В этом слишком большом лесу,
Me chuchote un bébé féroce
Шепчет мне свирепый малыш,
Dis saurons-nous un jour aimer
Скажи, научимся ли мы когда-нибудь любить?
Las, chuchotis à l'artère aorte
Увы, шепчу я аорте,
Tout le système est avarié
Вся система повреждена.





Writer(s): Jean-louis Bergheaud


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.