Jean-Louis Murat - Montagne - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jean-Louis Murat - Montagne




Montagne
Mountain
Je suis heureux
I am happy
ça c'est montagne
that's mountain
Amoureux
In love
ça c'est la montagne
that's the mountain
Tu peux au mieux
At best, you could
être rivale
be a rival
Tu peux au mieux
At best, you could
Dans tout cet attirail
In this whole setup
ça fait des mois que je souffre
I've been suffering for months
Tu rejettes la montagne
You reject the mountain
Comprends-moi
Understand me
Je suis montagne
I am mountain
Tu peux au mieux
At best, you could
Mettre ta pagaille
Put your mess
Tu peux au mieux
At best, you could
Brouiller les détails
Blur the details
Je pense à ce que tu as mis
I think about what you've put
Entre nous et la montagne
Between us and the mountain
Tu joues au jeu
You play the game
De la plus grande faille
Of the greatest flaw
Tu peux au mieux
At best, you could
Engager la bataille
Join the battle
Comme les vieux
Like the old days
Neiges éternelles
Eternal snows
Tu dis détail
You say detail
Tu es le sel de ma montagne
You are the salt of my mountain
Oh! vois j'ai dans les yeux
Oh! See, I have in my eyes
Le bleu de l'eau des montagnes
The blue of the water of the mountains
Dans ma voix
In my voice
L'accent des gens de montagne
The accent of the people of the mountains
Des plaines en feu...
From the burning plains...
Je vois peu à peu
I gradually see
Le vent joyeux
The joyful wind
Que je sois heureux
That I am happy
Tu te dis égal
You tell yourself equal
Moi je suis malheureux
Me, I'm unhappy
Que tu n'aimes pas la montagne
That you don't like the mountain
Oh! va tu peux
Oh! Go, you can
De la plaine venir Durandal
Come from the plain Durandal
Ce n'est pas demain
It's not tomorrow
Que tu vas ouvrir la faille
That you will open the fault
Je ne crains pas
I do not fear
D'engager la bataille
To join the battle
Je n'oublie pas
I do not forget
Que je suis de François le vassal
That I am Francis' vassal
Malheureux ça c'est montagne
Unhappy that's mountain
Tu préfères ta limagne
You prefer your Limagne
N'oublie pas que ici
Don't forget that here
Mon vrai nom c'est bercail
My real name is home





Writer(s): Jean Louis Bergheaud, Denis Clavaizolle


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.