Jean-Louis Murat - Mousse noire - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jean-Louis Murat - Mousse noire




Mousse noire
Black Foam
Flot amer au gosier d'amant
Bitter wave in a lover's throat
Dans la boue qui va pataugeant
In the mud that wades
Doux Colin foutez donc Margot
Sweet Colin, screw Margot
Rien ne sais je t'ai dans la peau
I know nothing, I have you in my skin
Tout ça porterait à rire
All this would be laughable
Si il n'y avait le désir
If not for desire
A la porte dorée de mon cœur
At the golden door of my heart
Tout ça porterait à rire
All this would be laughable
Si il n'y avait le plaisir
If not for pleasure
Mousse noire de mon malheur
Black foam of my misfortune
Dans mon âme s'égarent les loups
In my soul, wolves roam astray
Noir chagrin garde à demi-fou
Black sorrow, half-mad
Ton orgueil téton sacré
Your sacred breast, your pride
Fait mon deuil à la nuit mêlée
Make my mourning mingle with the night
Tout ça porterait à rire
All this would be laughable
Si il n'y avait le désir
If not for desire
A la porte dorée de mon cœur
At the golden door of my heart
Tout ça porterait à rire
All this would be laughable
Si il n'y avait le plaisir
If not for pleasure
Mousse noire de mon malheur
Black foam of my misfortune
Comment faire qu'aurais-je manqué
How could I have missed it
Quelle aurore m'aura trompé
What dawn deceived me
Sans repos au fond du jardin
In the garden, without rest
Tu me fais un sort inhumain
You cast an inhuman spell on me
Tout ça porterait à rire
All this would be laughable
Si il n'y avait le désir
If not for desire
A la porte dorée de mon cœur
At the golden door of my heart
Tout ça porterait à rire
All this would be laughable
Si il n'y avait le plaisir
If not for pleasure
Mousse noire de mon malheur
Black foam of my misfortune
Quand se mêlent sourires aux pleurs
When smiles mingle with tears
Au verger règne ton odeur
In the orchard your scent reigns
Tendre nonne
Tender nun
Nonne aux seins gonflés
Nun with swollen breasts
Ma merveille
My wonder
Ma tant aimée
My beloved





Writer(s): jean louis bergheaud


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.