Jean-Louis Murat - Qui Est Cette Fille? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jean-Louis Murat - Qui Est Cette Fille?




Qui Est Cette Fille?
Who Is This Girl?
Qui est cette fille
Who is this girl
D′où vient cet émoi
Where does this excitement come from
Ce diamant qui brille
This diamond that shines
A l'entrecuisse de la joie
Between the thighs of joy
Qui est cette fille
Who is this girl
Quel est cet amour
What is this love
Que je déshabille
That I undress
Dans l′ombre épaisse de la tour
In the thick shadows of the tower
Est-elle livide
Is she pale
Qui lui a conté
Who told her
Malheureuse fille
Unhappy girl
La fausse trame que l'on est
The false plot that we are
Est-elle câline
Is she cuddly
Que dire de ce jour
What to say about this day
Qu'elle se marie
That she gets married
Avec l′écorce de l′amour
With the bark of love
Qui est cette fille
Who is this girl
L'humide secret
The humid secret
Que je déshabille
That I undress
Dans la pénombre de juillet
In the dim light of July
Quel est ce mystère
What is this mystery
Quelle est cette envie
What is this desire
Qui me désatellise
That makes me lose my satellite
A l′heure de tout ce que je vis
At the hour of all that I experience
Quelle vague ô l'être
What a wave, oh being
Quel nouveau jouet
What a new toy
Quel orgasme vain
What a vain orgasm
Pour être sûr d′exister
To be sure of existing
Quelle douce Justine
What a sweet Justine
?
?
Quel plaisir de fille
What a girl's pleasure
Fin comme le fil
Fine as the thread
Qui nous tiens
That holds us
Qui est cette fille
Who is this girl
Ce rêve incarné
This dream incarnate
Cet ange du ciel
This angel from heaven
Saura-t-il me pardonner
Will he be able to forgive me
Quelle est cette prise
What is this grip
Ce curieux maintien
This curious maintenance
Caractéristique
Characteristic
Des malheureux lendemains
Of unhappy tomorrows
Ce sont yeux qui brillent
These are eyes that shine
?
?
Salive et soupirs
Saliva and sighs
Mêlés à une première fois
Mixed with a first time
Un rêve liquide
A liquid dream
Dans la nuit d'été
In the summer night
Tout pour une fille
Everything for a girl
Qui se pâme retournée
Who faints with delight





Writer(s): Jean-louis Murat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.