Jean-Luc Godard - Nouvelle Vague I - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jean-Luc Godard - Nouvelle Vague I




Nouvelle Vague I
Новая волна I
Yeah... One hundred percent... No doubt
Да... Сто процентов... Без сомнений
De todas formas al fin, terminamos así
В любом случае, в конце концов, мы закончили вот так
Y por culpa de ti, la cordura perdí.
И по твоей вине я потерял рассудок.
No te es fumes, ni te olvides de mi amor.
Не кури, и не забывай мою любовь.
Aquel amor que te di, era un juego sin fin
Та любовь, что я тебе дал, была бесконечной игрой
Que llegó a consumir el fuego que Prendí.
Которая в итоге поглотила огонь, что я зажег.
Prometiste aquí, no volver junto a mi, otra vez, vez... Vez.
Ты обещала здесь не возвращаться ко мне, снова, снова... Снова.
Dime ¿por qué? Si es que nos amamos nos volvemos a herir.
Скажи, почему? Если мы любим друг друга, мы снова раним друг друга.
Dime ¿por qué? Es tan imposible separarte de mí.
Скажи, почему? Так невозможно расстаться с тобой.
No hay razón para llorar, nos debemos separar.
Нет причин для слез, мы должны расстаться.
Será complicado y si lo logramos
Это будет сложно, но если мы справимся
Estaremos bien sin qué te vuelva a hablar.
Нам будет хорошо без того, чтобы я снова с тобой говорил.
Get out... De todas formas al fin, terminamos así
Уходи... В любом случае, в конце концов, мы закончили вот так
que enloquecí y arruiné tu vivir
Я знаю, что сошел с ума и разрушил твою жизнь
No lo dudes, solo huye de mi amor
Не сомневайся, просто беги от моей любви
Aquel amor que te di, era un juego sin fin
Та любовь, что я тебе дал, была бесконечной игрой
Que llegó a consumir el fuego que Prendí.
Которая в итоге поглотила огонь, что я зажег.
Prometiste aquí, no volver junto a mi, otra vez, vez... Vez
Ты обещала здесь не возвращаться ко мне, снова, снова... Снова.
Dime ¿por qué? Si es que nos amamos nos volvemos a herir.
Скажи, почему? Если мы любим друг друга, мы снова раним друг друга.
Dime ¿por qué? Es tan imposible separarte de mí.
Скажи, почему? Так невозможно расстаться с тобой.
No hay razón para llorar, nos debemos separar.
Нет причин для слез, мы должны расстаться.
Será complicado y si lo logramos
Это будет сложно, но если мы справимся
Estaremos bien sin qué te vuelva a hablar.
Нам будет хорошо без того, чтобы я снова с тобой говорил.
Get out... Es inútil que te vuelva a amar, el amor esta vez terminará.
Уходи... Бесполезно снова любить тебя, любовь на этот раз закончится.
Me canse de ti, de aquel dar y recibir
Я устал от тебя, от этих отдавать и получать
Al guíen mejor voy a encontrar
Я найду кого-то лучше
Que me dará felicidad, pues así todo terminará.
Кто подарит мне счастье, ведь так все закончится.
Dime ¿por qué? Si es que nos amamos nos volvemos a herir.
Скажи, почему? Если мы любим друг друга, мы снова раним друг друга.
Dime ¿por qué? Es tan imposible separarte de mí.
Скажи, почему? Так невозможно расстаться с тобой.
No hay razón para llorar, nos debemos separar.
Нет причин для слез, мы должны расстаться.
Será complicado y si lo logramos
Это будет сложно, но если мы справимся
Estaremos bien sin qué te vuelva a hablar.
Нам будет хорошо без того, чтобы я снова с тобой говорил.
Get out...
Уходи...





Writer(s): Benoit Jean Yves Sourisse, Andre Paul Marie Ghisl Charlier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.