Paroles et traduction Jean-Luc Godard - Nouvelle Vague I
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nouvelle Vague I
Новая волна I
Yeah...
One
hundred
percent...
No
doubt
Да...
Сто
процентов...
Без
сомнений
De
todas
formas
al
fin,
terminamos
así
В
любом
случае,
в
конце
концов,
мы
закончили
вот
так
Y
por
culpa
de
ti,
la
cordura
perdí.
И
по
твоей
вине
я
потерял
рассудок.
No
te
es
fumes,
ni
te
olvides
de
mi
amor.
Не
кури,
и
не
забывай
мою
любовь.
Aquel
amor
que
te
di,
era
un
juego
sin
fin
Та
любовь,
что
я
тебе
дал,
была
бесконечной
игрой
Que
llegó
a
consumir
el
fuego
que
Prendí.
Которая
в
итоге
поглотила
огонь,
что
я
зажег.
Prometiste
aquí,
no
volver
junto
a
mi,
otra
vez,
vez...
Vez.
Ты
обещала
здесь
не
возвращаться
ко
мне,
снова,
снова...
Снова.
Dime
¿por
qué?
Si
es
que
nos
amamos
nos
volvemos
a
herir.
Скажи,
почему?
Если
мы
любим
друг
друга,
мы
снова
раним
друг
друга.
Dime
¿por
qué?
Es
tan
imposible
separarte
de
mí.
Скажи,
почему?
Так
невозможно
расстаться
с
тобой.
No
hay
razón
para
llorar,
nos
debemos
separar.
Нет
причин
для
слез,
мы
должны
расстаться.
Será
complicado
y
si
lo
logramos
Это
будет
сложно,
но
если
мы
справимся
Estaremos
bien
sin
qué
te
vuelva
a
hablar.
Нам
будет
хорошо
без
того,
чтобы
я
снова
с
тобой
говорил.
Get
out...
De
todas
formas
al
fin,
terminamos
así
Уходи...
В
любом
случае,
в
конце
концов,
мы
закончили
вот
так
Sé
que
enloquecí
y
arruiné
tu
vivir
Я
знаю,
что
сошел
с
ума
и
разрушил
твою
жизнь
No
lo
dudes,
solo
huye
de
mi
amor
Не
сомневайся,
просто
беги
от
моей
любви
Aquel
amor
que
te
di,
era
un
juego
sin
fin
Та
любовь,
что
я
тебе
дал,
была
бесконечной
игрой
Que
llegó
a
consumir
el
fuego
que
Prendí.
Которая
в
итоге
поглотила
огонь,
что
я
зажег.
Prometiste
aquí,
no
volver
junto
a
mi,
otra
vez,
vez...
Vez
Ты
обещала
здесь
не
возвращаться
ко
мне,
снова,
снова...
Снова.
Dime
¿por
qué?
Si
es
que
nos
amamos
nos
volvemos
a
herir.
Скажи,
почему?
Если
мы
любим
друг
друга,
мы
снова
раним
друг
друга.
Dime
¿por
qué?
Es
tan
imposible
separarte
de
mí.
Скажи,
почему?
Так
невозможно
расстаться
с
тобой.
No
hay
razón
para
llorar,
nos
debemos
separar.
Нет
причин
для
слез,
мы
должны
расстаться.
Será
complicado
y
si
lo
logramos
Это
будет
сложно,
но
если
мы
справимся
Estaremos
bien
sin
qué
te
vuelva
a
hablar.
Нам
будет
хорошо
без
того,
чтобы
я
снова
с
тобой
говорил.
Get
out...
Es
inútil
que
te
vuelva
a
amar,
el
amor
esta
vez
terminará.
Уходи...
Бесполезно
снова
любить
тебя,
любовь
на
этот
раз
закончится.
Me
canse
de
ti,
de
aquel
dar
y
recibir
Я
устал
от
тебя,
от
этих
отдавать
и
получать
Al
guíen
mejor
voy
a
encontrar
Я
найду
кого-то
лучше
Que
me
dará
felicidad,
pues
así
todo
terminará.
Кто
подарит
мне
счастье,
ведь
так
все
закончится.
Dime
¿por
qué?
Si
es
que
nos
amamos
nos
volvemos
a
herir.
Скажи,
почему?
Если
мы
любим
друг
друга,
мы
снова
раним
друг
друга.
Dime
¿por
qué?
Es
tan
imposible
separarte
de
mí.
Скажи,
почему?
Так
невозможно
расстаться
с
тобой.
No
hay
razón
para
llorar,
nos
debemos
separar.
Нет
причин
для
слез,
мы
должны
расстаться.
Será
complicado
y
si
lo
logramos
Это
будет
сложно,
но
если
мы
справимся
Estaremos
bien
sin
qué
te
vuelva
a
hablar.
Нам
будет
хорошо
без
того,
чтобы
я
снова
с
тобой
говорил.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benoit Jean Yves Sourisse, Andre Paul Marie Ghisl Charlier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.