Paroles et traduction Jean-Luc Lahaye - Allez Viens
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Allez
viens,
t′as
l'air
un
peu
paumée
Идем
со
мной,
ты
выглядишь
немного
потерянной,
Ça
tombe
bien,
j′ai
perdu
mon
collier
Очень
кстати,
я
потерял
свой
кулон.
Ne
dis
rien,
ta
vie
c'est
un
secret
Ничего
не
говори,
твоя
жизнь
— это
тайна,
Si
t'as
faim,
je
t′emmène
dîner
Если
ты
голодна,
я
приглашаю
тебя
на
ужин.
On
ne
se
connaît
pas,
mais
donne
moi
la
main
Мы
не
знаем
друг
друга,
но
дай
мне
руку,
T′es
jolie
et
tu
vois,
peut-être
que
demain
Ты
красивая,
и,
знаешь,
возможно,
завтра
Notre
histoire
sera
le
début
du
chemin
Наша
история
станет
началом
пути.
Allez
viens,
je
suis
ton
chevalier
Идем
со
мной,
я
твой
рыцарь,
Ne
crains
rien,
mon
cheval
est
couché
Не
бойся
ничего,
мой
конь
привязан.
Allez
viens,
pas
la
peine
de
rester
Идем
со
мной,
незачем
оставаться
Dans
ce
coin
où
les
gens
sont
coincés
В
этом
месте,
где
люди
зажаты.
A
cinq
du
matin,
je
t'emmène
en
ballade
В
пять
утра
я
возьму
тебя
на
прогулку,
S′endormir
dans
le
foin,
au
milieu
des
campagnes
Заснем
в
сене,
посреди
полей,
On
va
changer
de
vie
dans
l'espace
d′une
nuit
Мы
изменим
жизнь
за
одну
ночь.
L'avenir
nous
dira
allez
viens
Будущее
нам
скажет:
идем
со
мной.
Allez
viens,
le
jour
va
se
lever
Идем
со
мной,
день
скоро
начнется,
Allez
viens,
t′as
l'air
un
peu
paumée
Идем
со
мной,
ты
выглядишь
немного
потерянной,
Ne
dis
rien,
ta
vie
c'est
un
secret
Ничего
не
говори,
твоя
жизнь
— это
тайна,
Ce
matin,
je
suis
ton
chevalier
Сегодня
утром
я
твой
рыцарь.
Allez
viens,
le
jour
va
se
lever
Идем
со
мной,
день
скоро
начнется,
Allez
viens,
t′as
l′air
un
peu
paumée
Идем
со
мной,
ты
выглядишь
немного
потерянной,
Ne
dis
rien,
ta
vie
c'est
un
secret
Ничего
не
говори,
твоя
жизнь
— это
тайна,
Ce
matin,
je
suis
ton
chevalier
Сегодня
утром
я
твой
рыцарь.
Allez
viens,
le
jour
va
se
lever
Идем
со
мной,
день
скоро
начнется,
Allez
viens,
t′as
l'air
un
peu
paumée
Идем
со
мной,
ты
выглядишь
немного
потерянной,
Ne
dis
rien,
ta
vie
c′est
un
secret
Ничего
не
говори,
твоя
жизнь
— это
тайна,
Ce
matin,
je
suis
ton
chevalier.
Сегодня
утром
я
твой
рыцарь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jean-luc lahaye
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.