Jean-Luc Lahaye - Djemila des Lilas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jean-Luc Lahaye - Djemila des Lilas




Djemila des Lilas
Djemila of the Lilacs
Djemila des lilas, frêle gazelle des ruelles
Djemila of the lilacs, delicate gazelle of the alleyways
Mets du bleu sur ses yeux
Put some blue on her eyes
De la fièvre sur ses lèvres
A fever on her lips
Et loin de Khomeiny elle imite Adjani
And far from Khomeiny, she imitates Adjani
Djemila a quinze ans
Djemila is fifteen years old
L′âge soie, l'âge faon
The age of silk, the age of fawns
Dans un short en satin
In satin shorts
Qu′elle porte le matin
That she wears in the morning
Elle va faire son jogging
She goes jogging
Sous un walkman qui swingue
Under a walkman that swings
L'Algérie, le croissant
Algeria, the crescent moon
Loin d'ici, pas le temps pas le temps
Far away, no time, no time
Djemila des lilas, frêle gazelle des ruelles
Djemila of the lilacs, delicate gazelle of the alleyways
Mets du bleu sur ses yeux
Put some blue on her eyes
De la fièvre sur ses lèvres
A fever on her lips
Et loin de Khomeiny elle imite Adjani
And far from Khomeiny, she imitates Adjani
Djemila, Djemila, Djemila, Djemila, Djemila
Djemila, Djemila, Djemila, Djemila, Djemila
Djemila, Djemila, Djemila
Djemila, Djemila, Djemila
Sa mini de chez Tati
Her mini from Tati
La dévoile sensuelle
Unveils her sensually
Ces regards qui la frôlent
Those looks that brush against her
Ça l′égare, ça l′affole
They mislead her, they drive her crazy
Le Coran, en ce moment
The Koran, at the moment
Elle l'aimerait tolérant
She would like it to be tolerant
Elle l′aimerait moins austère
She would like it to be less austere
Moins collant moins colère moins amer
Less sticky, less angry, less bitter
Djemila des lilas, frêle gazelle des ruelles
Djemila of the lilacs, delicate gazelle of the alleyways
Mets du bleu sur ses yeux
Put some blue on her eyes
De la fièvre sur ses lèvres
A fever on her lips
Et loin de Khomeiny elle imite Adjani
And far from Khomeiny, she imitates Adjani
Djemila, Djemila, Djemila, Djemila, Djemila
Djemila, Djemila, Djemila, Djemila, Djemila
Djemila, Djemila, Djemila
Djemila, Djemila, Djemila
Djemila, Djemila, Djemila, Djemila, Djemila
Djemila, Djemila, Djemila, Djemila, Djemila
Djemila, Djemila, Djemila
Djemila, Djemila, Djemila
Djemila ne lit pas
Djemila doesn't read
Elle échappe à ses frères
She escapes from her brothers
Elle s'en moque, y a le rock
She doesn't care, there's rock
Qu′est plus fou
Which is crazier
Bien plus fou elle s'en fou
Much crazier, she doesn't care
Djemila des lilas, frêle gazelle des ruelles
Djemila of the lilacs, delicate gazelle of the alleyways
Mets du bleu sur ses yeux
Put some blue on her eyes
De la fièvre sur ses lèvres
A fever on her lips
Et loin de Khomeiny elle imite Adjani
And far from Khomeiny, she imitates Adjani
Djemila, Djemila, Djemila, Djemila, Djemila
Djemila, Djemila, Djemila, Djemila, Djemila
Djemila, Djemila, Djemila
Djemila, Djemila, Djemila





Writer(s): Cyril Assous, Jean-luc Lahaye, Jean Claude Collo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.