Jean-Luc Lahaye - Djemila des lilas - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jean-Luc Lahaye - Djemila des lilas - Live




Djemila des lilas - Live
Джемила среди сирени - Live
Djemila des lilas, frêle gazelle des ruelles
Джемила среди сирени, хрупкая газель из переулков,
Mets du bleu sur ses yeux
На её глазах небесная синева,
De la fièvre sur ses lèvres
На губах жаркий огонь,
Et loin de Khomeiny elle imite Adjani
И вдали от Хомини она подражает Аджани.
Djemila a quinze ans
Джемиле пятнадцать лет,
L′âge soie, l'âge faon
Возраст шелка, возраст лани.
Dans un short en satin
В атласных шортах,
Qu′elle porte le matin
Которые она носит по утрам,
Elle va faire son jogging
Она идет на пробежку
Sous un walkman qui swingue
Под свингующий ритм из плеера.
L'Algérie, le croissant
Алжир, полумесяц,
Loin d'ici, pas le temps pas le temps
Далеко отсюда, нет времени, нет времени.
Djemila des lilas, frêle gazelle des ruelles
Джемила среди сирени, хрупкая газель из переулков,
Mets du bleu sur ses yeux
На её глазах небесная синева,
De la fièvre sur ses lèvres
На губах жаркий огонь,
Et loin de Khomeiny elle imite Adjani
И вдали от Хомини она подражает Аджани.
Djemila, Djemila, Djemila, Djemila, Djemila
Джемила, Джемила, Джемила, Джемила, Джемила,
Djemila, Djemila, Djemila
Джемила, Джемила, Джемила.
Sa mini de chez Tati
Её мини-юбка из Тати
La dévoile sensuelle
Открывает её чувственность,
Ces regards qui la frôlent
Взгляды, которые её задевают,
Ça l′égare, ça l′affole
Смущают её, волнуют её.
Le Coran, en ce moment
Коран, в данный момент,
Elle l'aimerait tolérant
Она хотела бы, чтобы он был терпимее,
Elle l′aimerait moins austère
Она хотела бы, чтобы он был менее строгим,
Moins collant moins colère moins amer
Менее прилипчивым, менее гневным, менее горьким.
Djemila des lilas, frêle gazelle des ruelles
Джемила среди сирени, хрупкая газель из переулков,
Mets du bleu sur ses yeux
На её глазах небесная синева,
De la fièvre sur ses lèvres
На губах жаркий огонь,
Et loin de Khomeiny elle imite Adjani
И вдали от Хомини она подражает Аджани.
Djemila, Djemila, Djemila, Djemila, Djemila
Джемила, Джемила, Джемила, Джемила, Джемила,
Djemila, Djemila, Djemila
Джемила, Джемила, Джемила.
Djemila, Djemila, Djemila, Djemila, Djemila
Джемила, Джемила, Джемила, Джемила, Джемила,
Djemila, Djemila, Djemila
Джемила, Джемила, Джемила.
Djemila ne lit pas
Джемила не читает,
Elle échappe à ses frères
Она избегает своих братьев,
Elle s'en moque, y a le rock
Ей все равно, есть рок,
Qu′est plus fou
Который более безумен,
Bien plus fou elle s'en fou
Гораздо более безумен, ей все равно.
Djemila des lilas, frêle gazelle des ruelles
Джемила среди сирени, хрупкая газель из переулков,
Mets du bleu sur ses yeux
На её глазах небесная синева,
De la fièvre sur ses lèvres
На губах жаркий огонь,
Et loin de Khomeiny elle imite Adjani
И вдали от Хомини она подражает Аджани.
Djemila, Djemila, Djemila, Djemila, Djemila
Джемила, Джемила, Джемила, Джемила, Джемила,
Djemila, Djemila, Djemila
Джемила, Джемила, Джемила.





Writer(s): Cyril Assous, Jean Claude Collo, Jean Luc Lahaye


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.