Jean-Luc Lahaye - Il faudrait que tu reviennes - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jean-Luc Lahaye - Il faudrait que tu reviennes - Live




Il faudrait que tu reviennes - Live
Вернись же ты - Live
Si tu savais comme ce matin
Если бы ты знала, как этим утром
J′ai comme un goût de ne rien faire
У меня такое чувство, что я ничего не хочу делать
J'ai comme un goût de goût à rien
У меня такое чувство, что мне ничего не хочется
Ma vie qui march′rait à l'envers
Моя жизнь, будто идет вспять
Le vent dans les volets s'amuse
Ветер в ставнях забавляется
A ce moquer de tout du temps
Насмехаясь над всем временем
Du temps qui passe et nous use
Над временем, которое проходит и изнашивает нас
Ce soir je pense à tout ce temps
Сегодня вечером я думаю обо всем этом времени
Il Faudrait Que Tu Reviennes
Вернись же ты
Pour une heure pour un instant
На час, на мгновение
Promis j′te dirai pas je t′aime
Обещаю, я не скажу тебе люблю тебя"
Comment ça va tout simplement
Просто "как дела?"
Il Faudrait Que Tu Reviennes
Вернись же ты
L'habitude prendra son temps
Привычка возьмет свое
Promis j′te dirai pas je t'aime
Обещаю, я не скажу тебе люблю тебя"
Comment ça va tout simplement
Просто "как дела?"
Je suis tout seul dans ma chambre
Я здесь, один в своей комнате
A regarder le cendrier
Смотрю на пепельницу
A me dire que ma vie ressemble
И думаю, что моя жизнь похожа
A ces mégots mal allignés
На эти неровно лежащие окурки
Il y en a encore un qui fume
Вот еще один дымится
Je cherchais une mélodie
Я искал мелодию
J′avais besoin de ton prénom
Мне нужно было твое имя
Sur mon piano et dans ma vie
На моем пианино и в моей жизни
Il en aura fallu du temps
Потребовалось много времени
Pour réveiller mes insomnies
Чтобы пробудить мою бессонницу
C'est un travail de titan
Это титанический труд
Pour composer avec sa vie
Смириться со своей жизнью
Connais-tu une chambre d′hôtel
Знаешь ли ты гостиничный номер
Prés d'une gare qui s'ennuie
Рядом с тоскующим вокзалом
Les voisins jouent à la marelle
Соседи играют в классики
Sur ma tête au-dessus du lit
Над моей головой, на потолке





Writer(s): Alain Lanty, Jean-luc Lahaye, Dominique Pomel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.