Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si je ne chantais pas
Wenn ich nicht singen würde
(Thierry
Geoffroy/Jean-Luc
Lahaye/Sylvain
Lebel/Christian
Loigerot)
(Thierry
Geoffroy/Jean-Luc
Lahaye/Sylvain
Lebel/Christian
Loigerot)
J'étais
comme
toi
à
quinze
ans,
j'traînais
boulevard
de
l'ennui.
Ich
war
wie
du
mit
fünfzehn,
lungerte
am
Boulevard
der
Langeweile.
J'me
voyais
pas
figurant
d'un
mauvais
West
Side
Story
Ich
sah
mich
nicht
als
Statist
in
einem
schlechten
West
Side
Story.
Et
j'rêvais
dans
mes
poings
fermés
de
d'venir
quelque
chose
de
plus
Und
ich
träumte
mit
geballten
Fäusten,
etwas
mehr
zu
werden
Qu'un
de
ces
enfants
dont
on
fait
un
jour
des
soldats
inconnus.
Als
eines
dieser
Kinder,
die
sie
eines
Tages
zu
unbekannten
Soldaten
machen.
Si
je
n'chantais
pas,
si
je
n'chantais
pas
Wenn
ich
nicht
singen
würde,
wenn
ich
nicht
singen
würde
J'sais
pas
c'que
j'aurais
fait
d'ma
vie.
Ich
wüsste
nicht,
was
ich
mit
meinem
Leben
anfangen
sollte.
Si
je
n'chantais
pas,
si
je
n'chantais
pas
Wenn
ich
nicht
singen
würde,
wenn
ich
nicht
singen
würde
J'tourn'rais
dans
les
sens
interdits.
Ich
würde
in
die
Einbahnstraßen
abbiegen.
Tout
l'monde
trouve
pas
son
étoile,
faut
pas
croire
que
j'l'oublie.
Nicht
jeder
findet
seinen
Stern,
glaub
nicht,
dass
ich
das
vergesse.
J'étais
comme
toi
à
quinze
ans,
j'traînais
dans
les
bars
à
flippers.
Ich
war
wie
du
mit
fünfzehn,
lungerte
in
den
Flipperlokalen.
J'avais
la
musique
dans
l'sang
et
la
révolte
au
fond
du
cœur.
Ich
hatte
die
Musik
im
Blut
und
die
Revolte
tief
im
Herzen.
J'aurais
donné
n'importe
quoi
pour
voir
passer
au
fond
ma
rue
Ich
hätte
alles
dafür
gegeben,
am
Ende
meiner
Straße
vorbeigehen
zu
sehen
La
fille
qui
viendrait
faire
une
croix
sur
toutes
ces
années
perdues.
Das
Mädchen,
das
all
die
verlorenen
Jahre
durchstreichen
würde.
Si
je
n'chantais
pas,
si
je
n'chantais
pas
Wenn
ich
nicht
singen
würde,
wenn
ich
nicht
singen
würde
J'sais
pas
c'que
j'aurais
fait
d'ma
vie.
Ich
wüsste
nicht,
was
ich
mit
meinem
Leben
anfangen
sollte.
Si
je
n'chantais
pas,
si
je
n'chantais
pas
Wenn
ich
nicht
singen
würde,
wenn
ich
nicht
singen
würde
J'tourn'rais
dans
les
sens
interdits.
Ich
würde
in
die
Einbahnstraßen
abbiegen.
Tout
l'monde
trouve
pas
son
étoile,
faut
pas
croire
que
j'l'oublie.
Nicht
jeder
findet
seinen
Stern,
glaub
nicht,
dass
ich
das
vergesse.
Si
je
n'chantais
pas
Wenn
ich
nicht
singen
würde
Alors
ce
soir,
ce
temps-là,
faut
pas
croire
que
j'l'oublie.
Dann
heute
Abend,
diese
Zeit
da,
glaub
nicht,
dass
ich
sie
vergesse.
J'étais
comme
toi
à
quinze
ans.
Ich
war
wie
du
mit
fünfzehn.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christian Loigerot, Jean-luc Lahaye, Sylvain Lebel, Thierry Geoffroy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.