Jean-Luc Lahaye - Si je ne chantais pas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jean-Luc Lahaye - Si je ne chantais pas




Si je ne chantais pas
If I Didn't Sing
(Thierry Geoffroy/Jean-Luc Lahaye/Sylvain Lebel/Christian Loigerot)
(Thierry Geoffroy/Jean-Luc Lahaye/Sylvain Lebel/Christian Loigerot)
J'étais comme toi à quinze ans, j'traînais boulevard de l'ennui.
I was like you at fifteen, I hung out on the boulevard of boredom.
J'me voyais pas figurant d'un mauvais West Side Story
I didn't see myself as an extra in a bad West Side Story
Et j'rêvais dans mes poings fermés de d'venir quelque chose de plus
And I dreamed with clenched fists to become something more
Qu'un de ces enfants dont on fait un jour des soldats inconnus.
Than one of those kids who one day become unknown soldiers.
Si je n'chantais pas, si je n'chantais pas
If I didn't sing, if I didn't sing
J'sais pas c'que j'aurais fait d'ma vie.
I don't know what I would have done with my life.
Si je n'chantais pas, si je n'chantais pas
If I didn't sing, if I didn't sing
J'tourn'rais dans les sens interdits.
I would turn in the wrong direction.
Tout l'monde trouve pas son étoile, faut pas croire que j'l'oublie.
Not everyone finds their star, don't think I don't forget that.
J'étais comme toi à quinze ans, j'traînais dans les bars à flippers.
I was like you at fifteen, I hung out in pinball bars.
J'avais la musique dans l'sang et la révolte au fond du cœur.
I had music in my blood and rebellion in my heart.
J'aurais donné n'importe quoi pour voir passer au fond ma rue
I would have given anything to see the girl passing by at the end of my street
La fille qui viendrait faire une croix sur toutes ces années perdues.
Who would come to put a cross on all those wasted years.
Si je n'chantais pas, si je n'chantais pas
If I didn't sing, if I didn't sing
J'sais pas c'que j'aurais fait d'ma vie.
I don't know what I would have done with my life.
Si je n'chantais pas, si je n'chantais pas
If I didn't sing, if I didn't sing
J'tourn'rais dans les sens interdits.
I would turn in the wrong direction.
Tout l'monde trouve pas son étoile, faut pas croire que j'l'oublie.
Not everyone finds their star, don't think I don't forget that.
Si je n'chantais pas
If I didn't sing
Alors ce soir, ce temps-là, faut pas croire que j'l'oublie.
Then tonight, that time, don't think I'll forget it.
J'étais comme toi à quinze ans.
I was like you at fifteen.





Writer(s): Christian Loigerot, Jean-luc Lahaye, Sylvain Lebel, Thierry Geoffroy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.