Paroles et traduction Jean Lumiere - La petite église
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La petite église
The Little Church
Je
sais
une
église
au
fond
d'un
hameau
I
know
a
church
in
the
heart
of
a
hamlet
Dont
le
fin
clocher
se
mire
dans
l'eau
Whose
delicate
bell
tower
is
reflected
in
the
water
Dans
l'eau
pure
d'une
rivière
In
the
pure
water
of
a
river
Lorsque
je
suis
las
du
monde
et
du
bruit
When
I'm
weary
of
this
world
and
its
noise
J'y
viens
à
pas
lents
quand
tombe
la
nuit
I
come
here,
at
a
slow
pace,
as
night
descends
Faire
une
prière
To
say
a
prayer
Des
volubilis
en
cachent
l'entrée
Morning
glories
hide
its
entrance
Il
faut
dans
les
fleurs
faire
une
trouée
Through
the
flowers
a
path
must
be
made
Pour
venir
prier
au
lieu
saint
To
come
and
pray
in
this
holy
place
Un
calme
imposant
y
saisit
tout
l'être
A
solemn
peace
fills
all
here
Avec
le
printemps
un
parfum
pénètre
With
the
spring,
a
fragrance
pervades
Muguet
et
jasmin
Lily
of
the
valley
and
jasmine
Des
oiseaux
parfois
bâtissent
leur
nid
Sometimes
birds
build
their
nests
Sur
la
croix
de
bronze
où
Jésus
souffrit
On
the
bronze
cross
where
Jesus
suffered
Le
vieux
curé
les
laisse
faire
The
old
priest
lets
them
be
Il
dit
que
leur
chant
est
l'hymne
divin
He
says
their
song
is
a
divine
hymn
Qui
monte
des
choeurs
en
le
claire
matin
That
rises
from
the
choir
in
the
clear
morning
light
Vers
Dieu
notre
Père
To
God
our
Father
Je
sais
une
église
au
fond
d'un
hameau
I
know
a
church
in
the
heart
of
a
hamlet
Dont
le
fin
clocher
se
mire
dans
l'eau
Whose
delicate
bell
tower
is
reflected
in
the
water
Dans
l'eau
pure
d'une
rivière
In
the
pure
water
of
a
river
Lorsque
je
suis
las
du
monde
et
du
bruit
When
I'm
weary
of
this
world
and
its
noise
J'y
vais
à
pas
lents
quand
tombe
la
nuit
I
come
here,
at
a
slow
pace,
as
night
descends
Faire
une
prière
To
say
a
prayer
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): S. Kelvigdam
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.