Paroles et traduction Jean Lumiere - La petite église
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La petite église
Маленькая церковь
Je
sais
une
église
au
fond
d'un
hameau
Я
знаю
церковь
в
глубине
деревни,
Dont
le
fin
clocher
se
mire
dans
l'eau
Чей
тонкий
шпиль
отражается
в
воде,
Dans
l'eau
pure
d'une
rivière
В
чистой
воде
реки.
Lorsque
je
suis
las
du
monde
et
du
bruit
Когда
я
устаю
от
мира
и
шума,
J'y
viens
à
pas
lents
quand
tombe
la
nuit
Я
иду
туда
медленным
шагом,
когда
наступает
ночь,
Faire
une
prière
Чтобы
помолиться.
Des
volubilis
en
cachent
l'entrée
Вьюнки
скрывают
вход,
Il
faut
dans
les
fleurs
faire
une
trouée
Нужно
проделать
проход
в
цветах,
Pour
venir
prier
au
lieu
saint
Чтобы
прийти
помолиться
в
святое
место.
Un
calme
imposant
y
saisit
tout
l'être
Торжественное
спокойствие
охватывает
всё
существо,
Avec
le
printemps
un
parfum
pénètre
С
весной
проникает
аромат
Muguet
et
jasmin
Ландыша
и
жасмина.
Des
oiseaux
parfois
bâtissent
leur
nid
Птицы
иногда
вьют
свои
гнёзда
Sur
la
croix
de
bronze
où
Jésus
souffrit
На
бронзовом
кресте,
где
страдал
Иисус,
Le
vieux
curé
les
laisse
faire
Старый
священник
позволяет
им
делать
это.
Il
dit
que
leur
chant
est
l'hymne
divin
Он
говорит,
что
их
пение
— это
божественный
гимн,
Qui
monte
des
choeurs
en
le
claire
matin
Который
поднимается
из
хора
ясным
утром
Vers
Dieu
notre
Père
К
Богу,
нашему
Отцу.
Je
sais
une
église
au
fond
d'un
hameau
Я
знаю
церковь
в
глубине
деревни,
Dont
le
fin
clocher
se
mire
dans
l'eau
Чей
тонкий
шпиль
отражается
в
воде,
Dans
l'eau
pure
d'une
rivière
В
чистой
воде
реки.
Lorsque
je
suis
las
du
monde
et
du
bruit
Когда
я
устаю
от
мира
и
шума,
J'y
vais
à
pas
lents
quand
tombe
la
nuit
Я
иду
туда
медленным
шагом,
когда
наступает
ночь,
Faire
une
prière
Чтобы
помолиться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): S. Kelvigdam
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.