Paroles et traduction Jean Lumiere - Quand nous serons vieux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand nous serons vieux
When We Are Old
En
fermant
un
peu
les
yeux
If
I
close
my
eyes
a
little,
Je
nous
vois,
moi,
déjà
vieux
I
see
us,
me,
already
old,
Et
toi,
déjà
presque
vieille
And
you,
almost
an
old
woman.
Ils
seront
loin
nos
beaux
jours
Our
beautiful
days
will
be
far
behind,
Mais
je
te
dirai
toujours
But
I'll
always
say
to
you,
Des
mots
très
doux
à
l'oreille
Very
sweet
words
in
your
ear.
Ah
certes,
l'on
changera
Oh,
of
course,
we'll
change,
Quand
la
vieillesse
viendra
When
old
age
comes,
Avec
son
triste
cortège
With
its
sad
procession.
Le
temps
ridera
ton
front
Time
will
wrinkle
your
forehead,
Et
tes
cheveux
noirs
seront
And
your
dark
hair
will
be,
Comme
saupoudrés
de
neige
As
if
sprinkled
with
snow.
Ta
taille
s'alourdira
Your
waist
will
become
heavier,
Mais
mon
vieux
coeur
t'aimera
But
my
old
heart
will
love
you,
Plus
que
je
ne
puis
le
dire
More
than
I
can
say.
Car
j'aime
les
cheveux
blancs
Because
I
love
white
hair,
Et
ton
visage
charmant
And
your
charming
face
Aurait
de
mêmes
sourires
Will
have
the
same
smiles.
Puis,
si
Dieu
daigne
bénir
And,
if
God
deigns
to
bless
Les
époux
qu'il
vient
d'unir,
The
spouses
he
has
just
united,
Il
nous
enverra
ses
anges
He
will
send
us
his
angels
Et
nous
verrons,
triomphants,
And
we
will
see,
triumphant,
Les
enfants
de
nos
enfants
The
children
of
our
children
Bégayer
parmi
leurs
langes
Babble
in
their
swaddling
clothes.
Mais
en
attendant
demain
But
while
waiting
for
tomorrow,
Cueillons
les
fleurs
du
chemin
Let's
pick
the
flowers
along
the
way,
Oublieux
des
immortelles
Forgetful
of
the
immortal
ones.
Car,
lorsque
nous
partirons
For
when
we
leave,
Là-haut,
nous
rajeunirons
Up
there,
we
will
grow
young
again,
Pour
des
amours
éternelles
For
eternal
loves.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): P. Delmet, Th. Botrel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.