Paroles et traduction Jean-Marc Couture - Hasard
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qui
aurait
dit
que
tout
ceci
aurait
pu
grandir
Who
would
have
said
that
all
of
this
could
have
grown
Qui
aurait
dit
que
tout
ceci
pouvait
aussi
mourir
Who
would
have
said
that
all
of
this
could
also
die
Pourtant
je
suis
toujours
le
même
However
I
am
always
the
same
Mes
intentions
sont
claires
ce
n'est
pas
le
problème
My
intentions
are
clear,
that
is
not
the
problem
J'évite
de
glisser
vers
les
reproches
ou
les
remords
I
avoid
slipping
into
reproaches
or
regrets
Je
dois
me
rendre
à
bon
port
I
must
reach
a
safe
harbor
Rien
me
m'arrive
jamais
que
par
hasard
Nothing
ever
happens
to
me
by
accident
Rien
me
m'arrive
jamais
que
par
hasard
Nothing
ever
happens
to
me
by
accident
Rien
me
m'arrive
jamais
que
par
hasard
Nothing
ever
happens
to
me
by
accident
Je
récolte
ce
que
je
sème
tôt
ou
tard
I
reap
what
I
sow,
sooner
or
later
Qui
aurait
dit
que
tout
ceci
allait
ralentir
Who
would
have
said
that
all
of
this
was
going
to
slow
down
Qui
aurait
dit
que
tout
ceci
allait
repartir
Who
would
have
said
that
all
of
this
was
going
to
start
over
Je
resterai
toujours
le
même
I
will
always
remain
the
same
Mes
intentions
sont
claires
et
me
détournent
des
problèmes
My
intentions
are
clear
and
keep
me
from
problems
J'évite
de
glisser
vers
les
reproches
ou
les
remords
I
avoid
slipping
into
reproaches
or
regrets
Et
je
me
rends
à
bon
port
And
I
reach
a
safe
harbor
Rien
ne
m'arrive
jamais
que
par
hasard
Nothing
ever
happens
to
me
by
accident
Rien
ne
m'arrive
jamais
que
par
hasard
Nothing
ever
happens
to
me
by
accident
Rien
ne
m'arrive
jamais
que
par
hasard
Nothing
ever
happens
to
me
by
accident
Je
récolte
ce
que
je
sème
tôt
ou
tard
I
reap
what
I
sow,
sooner
or
later
Je
resterai
toujours
le
même
I
will
always
remain
the
same
Mes
intentions
sont
claires
et
me
détournent
des
problèmes
My
intentions
are
clear
and
keep
me
from
problems
J'évite
de
sombrer
vers
les
reproches
ou
les
remords
I
avoid
sinking
into
reproaches
or
regrets
Et
je
me
rends
à
bon
port
And
I
reach
a
safe
harbor
Rien
ne
m'arrive
jamais
que
par
hasard
Nothing
ever
happens
to
me
by
accident
Rien
ne
m'arrive
jamais
que
par
hasard
Nothing
ever
happens
to
me
by
accident
Non,
rien
ne
m'arrive
jamais
que
par
hasard
No,
nothing
ever
happens
to
me
by
accident
Je
récolte
ce
que
je
sème
tôt
ou
tard.
I
reap
what
I
sow,
sooner
or
later.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Cabanon
date de sortie
27-10-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.