Paroles et traduction Jean-Marc Couture - Le vent et la rivière
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le vent et la rivière
The Wind and the River
Je
n'sais
plus
quoi
dire,
tu
me
laisses
encore
I
don't
know
what
to
say
anymore,
you're
leaving
me
again
C'est
plus
compliqué
le
cœur
dehors
It's
more
complicated
with
my
heart
on
my
sleeve
Le
vent
chante
encore
et
toujours
ton
prénom
The
wind
still
sings
your
name
over
and
over
Je
n'sais
plus
quoi
dire,
tu
m'as
dit
non
I
don't
know
what
to
say
anymore,
you
told
me
no
Peut-être
que
tu
n'veux
pas
partir
Maybe
you
don't
want
to
leave
Je
sais,
c'est
dur
de
changer
d'vie
I
know
it's
hard
to
change
your
life
Mais
moi,
je
n'vois
que
du
noir
ici
But
I
only
see
darkness
here
Je
n'peux
t'offrir
c'qu'on
s'est
promis
I
can't
give
you
what
we
promised
each
other
Mais
chante
au
vent
But
sing
to
the
wind
Il
t'emmènera
auprès
de
moi
It
will
take
you
to
me
Le
temps
se
défile,
mais
aime-moi
cette
nuit
Time
passes,
but
love
me
tonight
Ce
sera
moins
triste
te
dire
au
revoir
ainsi
It
will
be
less
sad
to
say
goodbye
like
this
Tout
c'que
tu
connais,
c'est
cette
ligne,
cette
frontière
All
you
know
is
this
line,
this
border
Mais
moi,
je
dois
franchir
encore
la
rivière
But
I
still
have
to
cross
the
river
Peut-être
que
tu
n'veux
pas
partir
Maybe
you
don't
want
to
leave
Je
sais,
c'est
dur
de
changer
d'vie
I
know
it's
hard
to
change
your
life
Mais
moi,
je
n'vois
que
du
noir
ici
But
I
only
see
darkness
here
Je
n'peux
t'offrir
c'qu'on
s'est
promis
I
can't
give
you
what
we
promised
each
other
Mais
chante
au
vent
But
sing
to
the
wind
Il
t'emmènera
auprès
de
moi
It
will
take
you
to
me
Mais
chante
au
vent
But
sing
to
the
wind
Il
t'emmènera
auprès
de
moi...
It
will
take
you
to
me...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Coeur De Pirate
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.