Paroles et traduction Jean-Marc Couture - Le vent et la rivière
Je
n'sais
plus
quoi
dire,
tu
me
laisses
encore
Я
больше
не
знаю,
что
сказать,
Ты
все
еще
оставляешь
меня.
C'est
plus
compliqué
le
cœur
dehors
Это
сложнее
с
сердцем
снаружи
Le
vent
chante
encore
et
toujours
ton
prénom
Ветер
снова
и
снова
поет
твое
имя
Je
n'sais
plus
quoi
dire,
tu
m'as
dit
non
Я
больше
не
знаю,
что
сказать,
Ты
сказал
мне
нет
Peut-être
que
tu
n'veux
pas
partir
Может
быть,
ты
не
хочешь
уходить
Je
sais,
c'est
dur
de
changer
d'vie
Я
знаю,
трудно
изменить
свою
жизнь.
Mais
moi,
je
n'vois
que
du
noir
ici
Но
я
вижу
здесь
только
темноту.
Je
n'peux
t'offrir
c'qu'on
s'est
promis
Я
не
могу
предложить
тебе
то,
что
мы
обещали
друг
другу.
Mais
chante
au
vent
Но
пой
на
ветру
Il
t'emmènera
auprès
de
moi
Он
отвезет
тебя
ко
мне.
Le
temps
se
défile,
mais
aime-moi
cette
nuit
Время
идет
своим
чередом,
но
Люби
меня
этой
ночью
Ce
sera
moins
triste
te
dire
au
revoir
ainsi
Так
будет
менее
грустно
прощаться
с
тобой
Tout
c'que
tu
connais,
c'est
cette
ligne,
cette
frontière
Все,
что
ты
знаешь,
это
эта
линия,
эта
граница.
Mais
moi,
je
dois
franchir
encore
la
rivière
Но
мне
еще
нужно
пересечь
реку.
Peut-être
que
tu
n'veux
pas
partir
Может
быть,
ты
не
хочешь
уходить
Je
sais,
c'est
dur
de
changer
d'vie
Я
знаю,
трудно
изменить
свою
жизнь.
Mais
moi,
je
n'vois
que
du
noir
ici
Но
я
вижу
здесь
только
темноту.
Je
n'peux
t'offrir
c'qu'on
s'est
promis
Я
не
могу
предложить
тебе
то,
что
мы
обещали
друг
другу.
Mais
chante
au
vent
Но
пой
на
ветру
Il
t'emmènera
auprès
de
moi
Он
отвезет
тебя
ко
мне.
Mais
chante
au
vent
Но
пой
на
ветру
Il
t'emmènera
auprès
de
moi...
Он
отвезет
тебя
ко
мне...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Coeur De Pirate
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.