Jean-Marie Ragald - Dé moman lanmou - traduction des paroles en allemand

Dé moman lanmou - Jean-Marie Ragaldtraduction en allemand




Dé moman lanmou
Momente der Liebe
Chérie
Liebling
Fo sav ke mwen ni marre
Du musst wissen, ich habe es satt
Di tou sa ou
Alles zu tun, was du willst
Ni mwen anvi
Manchmal habe ich Lust
Ni mwen pa
Manchmal kann ich nicht
Sa pa di ke mwen pa
Das heißt nicht, dass ich nicht will
Ni moman a ke mwen enmen nou partajé
Es gibt Momente zu zweit, die ich gerne mit dir teilen würde
Ni moman foli ke mwen enmen nou savouré
Es gibt verrückte Momente, die ich gerne mit dir genießen würde
Ni moman a ke mwen enmen nou partajé
Es gibt Momente zu zweit, die ich gerne mit dir teilen würde
Ni moman lanmou ke mwen enmen
Es gibt Momente der Liebe, die ich gerne hätte
Chérie
Liebling
Fo sav ke mwen ni marre
Du musst wissen, ich habe es satt
Di tou sa ou
Alles zu tun, was du willst
Ni mwen anvi
Manchmal habe ich Lust
Ni mwen pa
Manchmal kann ich nicht
Sa pa di ke mwen pa
Das heißt nicht, dass ich nicht will
Mwen enmen pasé ti moman adan braw
Ich würde gerne kleine Momente in deinen Armen verbringen
Pou vlopé mwen, pou séré mwen
Um mich einzukuscheln, um mich festzuhalten
Mwen enmen pasé ti moman adan braw
Ich würde gerne kleine Momente in deinen Armen verbringen
Pou vlopé mwen, pou séré mwen
Um mich einzukuscheln, um mich festzuhalten
Di mwen baby
Sag mir, Baby
Si ou anvi séré mwen
Wenn du mich fest umarmen willst
Di mwen selman
Sag mir nur
Si'w toujou di mwen oui kon avan
Ob du immer noch "Ja" zu mir sagen willst, wie früher
Di mwen chérie
Sag mir, Liebling
Di mwen selman si'w toujou di mwen
Sag mir nur, ob du immer noch zu mir sagen willst
Si'w di mwen
Ob du zu mir sagen willst
Mwen enmen pasé ti moman adan braw
Ich würde gerne kleine Momente in deinen Armen verbringen
Pou vlopé mwen, pou séré mwen
Um mich einzukuscheln, um mich festzuhalten
Ohhh
Ohhh
Mwen enmen pasé ti moman adan braw
Ich würde gerne kleine Momente in deinen Armen verbringen
Adan braw
In deinen Armen
Pou vlopé mwen, pou séré mwen
Um mich einzukuscheln, um mich festzuhalten
Eh
Eh
Mwen sav ni moman ke sa konpliké
Ich weiß, es gibt Momente, in denen es kompliziert ist
Pou tou sa pli fasil fo komuniké
Um alles einfacher zu machen, müssen wir kommunizieren
Fodré nou pran le temps
Wir müssen uns die Zeit nehmen
Des fois, d'écouter
Manchmal zuzuhören
Sa ki an ko nou
Was in unserem Herzen ist
Kouté tchè nou
Auf unser Herz hören
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Si ou enmen mwen vini épi mwen
Wenn du mich liebst, komm mit mir
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Si ou enmen mwen vini épi mwen
Wenn du mich liebst, komm mit mir
Kouté
Hör zu
Ni moman lanmou ke mwen enmen nou partajé
Es gibt Momente der Liebe, die ich gerne mit dir teilen würde
Ni moman foli ke mwen enmen nou savouré
Es gibt verrückte Momente, die ich gerne mit dir genießen würde
Ni moman a ke mwen enmen nou partajé
Es gibt Momente zu zweit, die ich gerne mit dir teilen würde
Ni moman lanmou ke mwen enmen ...
Es gibt Momente der Liebe, die ich gerne hätte ...
Oh non non non
Oh nein nein nein
Ohohohoho
Ohohohoho
Kouté
Hör zu
Ohohohohoh
Ohohohohoh
"Siw enmen mwen vini épi mwen"
"Wenn du mich liebst, komm mit mir"
"Siw enmen mwen vini épi mwen"
"Wenn du mich liebst, komm mit mir"
Mwen sav ni moman ke sa konpliké
Ich weiß, es gibt Momente, in denen es kompliziert ist
Pou tou sa pli fasil fo komuniké
Um alles einfacher zu machen, müssen wir kommunizieren
Fodré nou pran le temps
Wir müssen uns die Zeit nehmen
Fodré nou pran le temps
Wir müssen uns die Zeit nehmen





Writer(s): Dimitri Granville, Jean-marie Ragald


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.