Jean-Marie Ragald feat. Medhy Custos - Je reviendrai - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jean-Marie Ragald feat. Medhy Custos - Je reviendrai




Je reviendrai
Je reviendrai
Je reviendrai cette nuit
I will return tonight
Tu n'auras qu'à m'ouvrir
You'll have to just open up the door
Te redonner l'envie de me sourire
To give you back the desire to smile at me
Et pendant qu'il est encore temps d'agir
And while there's still time to act
Laisse-moi t'aimer comme avant
Let me love you the way I used to
Laisse-moi revenir
Let me come back
Girl, mon cœur est à ta porte
Girl, my heart is right at your door
Et mes bras sont pleins de cadeaux
And my arms are full of gifts
J'ai commis d'horribles fautes
I've made some horrible mistakes
Et j'espère trouver ton pardon
And I hope to find your forgiveness
Tu le sais mieux qu'aucune autre
You know better than anyone
Que des fois j'en fais un peu trop
That sometimes I go a little too far
Oublies toutes mes fausses notes
Forget all my wrong notes
Je suis un autre
I am a changed man
Je reviendrai cette nuit
I will return tonight
Tu n'auras qu'à m'ouvrir
You'll have to just open up the door
Te redonner l'envie de me sourire
To give you back the desire to smile at me
Et pendant qu'il est encore temps d'agir
And while there's still time to act
Laisse-moi t'aimer comme avant
Let me love you the way I used to
Laisse-moi revenir
Let me come back
Chérie ton silence me pèse trop
Darling, your silence weighs too heavy on me
Oh oui j'en ai assez enduré
Oh yes, I've endured enough
Soulage-moi de ce fardeau
Relieve me of this burden
Permets-moi de me racheter
Allow me to redeem myself
Il est vrai que j'ai le sang chaud
It's true that my blood runs hot
Et que je dois me contrôler
And that I need to control myself
Je corrigerai ce défaut
I will correct this flaw
Je te le promets
I promise you
Je reviendrai cette nuit
I will return tonight
Tu n'auras qu'à m'ouvrir
You'll have to just open up the door
Te redonner l'envie de me sourire
To give you back the desire to smile at me
Et pendant qu'il est encore temps d'agir
And while there's still time to act
Laisse-moi t'aimer comme avant
Let me love you the way I used to
Laisse-moi revenir
Let me come back
Dix fois, 100 fois je prierai
Ten times, 100 times I will pray
Que tu acceptes de me pardonner
That you will accept to forgive me
D'avoir causé tant de maux
For having caused so much pain
Dix fois, 100 fois je prierai
Ten times, 100 times I will pray
Que tu veuilles me pardonner
That you will want to forgive me
Tes larmes ont déjà coulé beaucoup trop
Your tears have already flowed far too much
Je reviendrai cette nuit (je viendrai)
I will come back tonight (I will come)
Je reviendrai cette nuit (je reviendrai)
I will come back tonight (I will come back)
Te redonner l'envie (je viendrai) de me sourire
To give you back the desire (I will come) to smile at me
Je reviendrai cette nuit (je reviendrai)
I will come back tonight (I will come back)
Je reviendrai cette nuit (je viendrai)
I will come back tonight (I will come)
Te redonner l'envie de me sourire
To give you back the desire to smile at me
Je reviendrai cette nuit
I will come back tonight
Tu n'auras qu'à m'ouvrir
You'll just have to open the door for me
Te redonner l'envie de me sourire
To give you back the desire to smile at me
Et pendant qu'il est encore temps (qu'il est encore temps) d'agir
And while there's still time (there's still time) to act
Laisse-moi t'aimer comme avant
Let me love you the way I used to
Laisse-moi revenir, oh-h-h oh (laisse-moi revenir)
Let me come back, oh-h-h oh (let me come back)
Laissé mwen, laissé mwen viré doudou mwen (laisse-moi revenir)
Let me be, let me return to you, my darling (let me come back)
Ouvè la pote, ouvè la pote ba mwen (laisse-moi revenir)
Open the door, open the door for me (let me come back)
Oh laisse mwen entré doudou mwen (laisse-moi revenir)
Oh let me come in, my darling (let me come back)
Oh, trop lonten ou ka manké mwen (laisse-moi revenir)
Oh, it's been too long since I've missed you (let me come back)
Ouvè la pote, ouvè la pote, ba mwen la clé a kéw (laisse-moi revenir)
Open the door, open the door, give me the key to your heart (let me come back)
Mwen ka promet tou sa diféren (laisse-moi revenir)
I promise everything will be different (let me come back)
Laissé mwen viré dan braw (laisse-moi revenir)
Let me come back into your arms (let me come back)
Pou riplacé lanmou adan tché aw
To put love back into your heart





Writer(s): Medhy Custos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.